| They could also represent the world of the living, from which the singer is forever separated. | На ранчо также жили дети, к которым певец был всегда неравнодушен. |
| "Maybe I'll be free forever." | "Может быть буду свободна всегда." |
| Teacher will stay by our side forever, right? | Учитель всегда будет оставаться с нами, да? |
| It seems intended by nature that the Colorado River, along the greater portion of its lonely and majestic way, shall be forever unvisited and undisturbed. | Кажется, что по замыслу природы вдоль большей части своего величественного и одинокого пути Колорадо всегда должна быть непосещаемой и нетронутой». |
| But I didn't know if you meant "all the time" or "forever". | Но я не знала, имеешь ли ты в виду "всегда" или "вечность". |
| Did you think I was defeated forever? | Ты не знала, что я всегда выхожу победителем? |
| I've been shopping for a house on the beach forever. | Я бы купила дом на пляже и жила бы там всегда. |
| I don't want to be second row forever. | Я не собираюсь всегда оставаться во втором ряду, понятно? |
| They think they're forever 20! | Они думают, что им всегда будет 20! |
| Bite her, my son, and you both will be eight forever. | Укуси её, мой сын, И вам двоим всегда будет по 8 лет. |
| There was always some reason we had to stop at a given moment, and it went on forever without producing any real results. | Была всегда какая-то причина, почему мы должны остановиться на данный момент, так все и продолжалось бесконечно, не приводя ни к каким реальным результатам. |
| I will forever be grateful to him and what he did for the game of football. | Он всегда доверял мне, и я надеюсь отплатить ему за это хорошей игрой». |
| You know, you won't be the new girl forever. | Знаешь, ты не всегда будешь новенькой. |
| You will forever find me there. | Тогда я всегда буду с тобой. |
| So dan and I had been friends forever, And then we hit sophomore year, and something changed. | Мы с Дэном всегда были друзьями, но когда перешли в выпускной класс, что-то изменилось. |
| But heroic rescue efforts will not be able to help the government forever, so it is worth asking what can provide long-term political legitimacy. | Но героические спасательные операции не смогут всегда помогать правительству, так что стоит задать вопрос, что может обеспечить политическую законность в долгосрочной перспективе. |
| Hell, you let me live here practically forever. | Черт, ты позволяешь мне жить у тебя практически всегда |
| Howard told Audrey that there was another way she could end the troubles, but not just for 27 years, but forever. | Ховард говорил Одри, что есть другой путь как она может покончить с бедами, и не на 27 лет, а на всегда. |
| And these friends will let me stay here forever? | И эти друзья позволят мне жить здесь всегда? |
| He thinks we celebrate Christmas forever because we are called Christmas. | Он думает, что мы празднуем всегда, раз мы Рождественские. |
| I want you here, with me forever! | Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, всегда! |
| You forever were sticking on the refrigerator, and I would have to snatch them down because nothing blended with the decor. | Ты всегда вешала на холодильник, а мне приходилось их снимать, потому что ничего не сочеталось с интерьером. |
| I really... I really thought Nadine and I would be together forever. | Я и правда думала, что мы с Надин всегда будем вместе. |
| But she's only got one of you, Flanders... the guy who will take care of her forever. | Но ты, Фландерс, единственный, кто всегда будет о ней заботиться. |
| I want to be only with you, forever. | Я хочу всегда быть только с вами! |