Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Forever - Всегда"

Примеры: Forever - Всегда
Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me: "Ты всегда будешь любить меня?" - спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ:
And this thing that you've been afraid of forever, someone thinking ill of you, it is... То, что ты всегда боялась - что о тебе плохо подумают -
"The sun won't stay behind the cloud forever." "Солнце не всегда будет за тучами".
That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя.
The I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? Все твои "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"?
Are those supposed to wash it all away, the I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? Они все просто смоют? Все твои: "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"?
We're going to take care of Shirley right here at the ranch, and ACR's going to take care of your wildlife forever." Мы будем заботиться о Ширли здесь, на ранчо, а ACR будет всегда заботиться о вашем заповеднике».
If you're reading this letter, I'm no longer with you and I miss you and love you always and forever. "Если ты читаешь это письмо, это значит, что меня больше нет" "и я тоскую без тебя и люблю тебя всегда и навсегда."
Can't let go, can't let go I'll remember with longing forever I remember, under the moon Ќе могу забыть, Ќе могу забыть я всегда с тоскою буду помнить я помню, под луной я помню, всЄ цвело
~Forever. Forever.~ ~You family is waiting me forever.~ и всегда... всегда ждет меня моя семья.
Forever... death was... eternal loneliness... Смерть... всегда была... нескончаемым одиночеством.
Love You Forever, by Robert Munsch. Буду любить тебя всегда, автор Роберт Мунч.
Forever chasing the seasonal growth of the grass on which they depend. Всегда в поисках свежей сезонной травы, от которой зависит их выживание.
Forever is a very long time. Всегда - это очень долгое время.
Forever hiding your face in the guise of others. Всегда прячешь своё лицо в обличии других.
"Bee Mine Forever, from your Secret Honey." "Будь моим всегда, от твоего Тайного Обожателя".
In an outfit I'm assuming is from Forever 63. в наряде, кажется, из коллекции "Мне всегда 63".
She spoke of elsewhere Forever elsewhere, I listened, in dreams sublime Она всегда говорила о дальних странах, и я мечтал о приключении.
Forever after, it will still be the same every day И так будет всегда - изо дня в день.
No longer: "Forever" and "For eternity". А не как всегда: "с давних пор" и "вечно"
Once, and therefore forever. Однажды, а, следовательно, всегда.
Looking younger than me forever. И будет выглядеть моложе и лучше меня всегда.
Forever turned out to be too long. "Всегда" оказалось слишком долго, Тристан.
"Forever by Spice Girls". Мы всегда будем Spice Girls».
Where does she shop, Forever 36? Где она одевается, в "Всегда 36"?