Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me: |
"Ты всегда будешь любить меня?" - спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ: |
And this thing that you've been afraid of forever, someone thinking ill of you, it is... |
То, что ты всегда боялась - что о тебе плохо подумают - |
"The sun won't stay behind the cloud forever." |
"Солнце не всегда будет за тучами". |
That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. |
Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя. |
The I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? |
Все твои "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"? |
Are those supposed to wash it all away, the I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? |
Они все просто смоют? Все твои: "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"? |
We're going to take care of Shirley right here at the ranch, and ACR's going to take care of your wildlife forever." |
Мы будем заботиться о Ширли здесь, на ранчо, а ACR будет всегда заботиться о вашем заповеднике». |
If you're reading this letter, I'm no longer with you and I miss you and love you always and forever. |
"Если ты читаешь это письмо, это значит, что меня больше нет" "и я тоскую без тебя и люблю тебя всегда и навсегда." |
Can't let go, can't let go I'll remember with longing forever I remember, under the moon |
Ќе могу забыть, Ќе могу забыть я всегда с тоскою буду помнить я помню, под луной я помню, всЄ цвело |
~Forever. Forever.~ ~You family is waiting me forever.~ |
и всегда... всегда ждет меня моя семья. |
Forever... death was... eternal loneliness... |
Смерть... всегда была... нескончаемым одиночеством. |
Love You Forever, by Robert Munsch. |
Буду любить тебя всегда, автор Роберт Мунч. |
Forever chasing the seasonal growth of the grass on which they depend. |
Всегда в поисках свежей сезонной травы, от которой зависит их выживание. |
Forever is a very long time. |
Всегда - это очень долгое время. |
Forever hiding your face in the guise of others. |
Всегда прячешь своё лицо в обличии других. |
"Bee Mine Forever, from your Secret Honey." |
"Будь моим всегда, от твоего Тайного Обожателя". |
In an outfit I'm assuming is from Forever 63. |
в наряде, кажется, из коллекции "Мне всегда 63". |
She spoke of elsewhere Forever elsewhere, I listened, in dreams sublime |
Она всегда говорила о дальних странах, и я мечтал о приключении. |
Forever after, it will still be the same every day |
И так будет всегда - изо дня в день. |
No longer: "Forever" and "For eternity". |
А не как всегда: "с давних пор" и "вечно" |
Once, and therefore forever. |
Однажды, а, следовательно, всегда. |
Looking younger than me forever. |
И будет выглядеть моложе и лучше меня всегда. |
Forever turned out to be too long. |
"Всегда" оказалось слишком долго, Тристан. |
"Forever by Spice Girls". |
Мы всегда будем Spice Girls». |
Where does she shop, Forever 36? |
Где она одевается, в "Всегда 36"? |