| Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me: | "Ты всегда будешь любить меня?" - спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ: |
| And this thing that you've been afraid of forever, someone thinking ill of you, it is... | То, что ты всегда боялась - что о тебе плохо подумают - |
| "The sun won't stay behind the cloud forever." | "Солнце не всегда будет за тучами". |
| That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. | Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя. |
| The I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? | Все твои "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"? |
| Are those supposed to wash it all away, the I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? | Они все просто смоют? Все твои: "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"? |
| We're going to take care of Shirley right here at the ranch, and ACR's going to take care of your wildlife forever." | Мы будем заботиться о Ширли здесь, на ранчо, а ACR будет всегда заботиться о вашем заповеднике». |
| If you're reading this letter, I'm no longer with you and I miss you and love you always and forever. | "Если ты читаешь это письмо, это значит, что меня больше нет" "и я тоскую без тебя и люблю тебя всегда и навсегда." |
| Can't let go, can't let go I'll remember with longing forever I remember, under the moon | Ќе могу забыть, Ќе могу забыть я всегда с тоскою буду помнить я помню, под луной я помню, всЄ цвело |
| ~Forever. Forever.~ ~You family is waiting me forever.~ | и всегда... всегда ждет меня моя семья. |
| Forever... death was... eternal loneliness... | Смерть... всегда была... нескончаемым одиночеством. |
| Love You Forever, by Robert Munsch. | Буду любить тебя всегда, автор Роберт Мунч. |
| Forever chasing the seasonal growth of the grass on which they depend. | Всегда в поисках свежей сезонной травы, от которой зависит их выживание. |
| Forever is a very long time. | Всегда - это очень долгое время. |
| Forever hiding your face in the guise of others. | Всегда прячешь своё лицо в обличии других. |
| "Bee Mine Forever, from your Secret Honey." | "Будь моим всегда, от твоего Тайного Обожателя". |
| In an outfit I'm assuming is from Forever 63. | в наряде, кажется, из коллекции "Мне всегда 63". |
| She spoke of elsewhere Forever elsewhere, I listened, in dreams sublime | Она всегда говорила о дальних странах, и я мечтал о приключении. |
| Forever after, it will still be the same every day | И так будет всегда - изо дня в день. |
| No longer: "Forever" and "For eternity". | А не как всегда: "с давних пор" и "вечно" |
| Once, and therefore forever. | Однажды, а, следовательно, всегда. |
| Looking younger than me forever. | И будет выглядеть моложе и лучше меня всегда. |
| Forever turned out to be too long. | "Всегда" оказалось слишком долго, Тристан. |
| "Forever by Spice Girls". | Мы всегда будем Spice Girls». |
| Where does she shop, Forever 36? | Где она одевается, в "Всегда 36"? |