| Now, if a customer's got regular stamps and forever stamps, you always take the forever stamps. | Если клиент добыл обычные и долгосрочные марки, вы всегда берете долгосрочные. |
| But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. | Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом. |
| If not love, then as hatred but shiva will reside in your heart forever. | Даже если не в виде любви, а в виде ненависти, но Шива всегда будет жить в твоем сердце. |
| Although she's far away, she is in our hearts always and forever. | Хоть она и далеко, она всегда в наших сердцах. |
| It has been on there forever in giant red letters - | Это всегда написано там большими красными буквами... |
| People always make the mistake of thinking who they are now is who they'll be forever. | Люди всё время ошибаются, когда думают, что такие как сейчас они будут всегда. |
| Can you give me the morphine forever? | А вы можете всегда давать мне морфий? |
| You'll be mine forever only you | И только моей ты будешь всегда! |
| And he said, no one's ever married forever. | А он сказал, никто не бывает женат всегда |
| So far we've been lucky no one's been seriously hurt, but that won't be the case forever. | Пока что нам везло, никто серьезно не пострадал, но так не может быть всегда. |
| No, I am going to look 20 forever, Mac, because the older I get, the more vigilant I become. | Нет, Мак, я всегда буду выглядеть на 20 потому что чем старше я становлюсь, тем более внимательно отношусь к своему телу. |
| So, like, we'd been looking for our moms, like forever. | Ну и мы как всегда искали своих матерей. |
| Let's get married and have three kids and live together forever! | давай поженимся, заведем троих детей и будем жить вместе всегда! |
| That conflict, that tension, will be with us forever, | Этот конфликт, это напряжение будут с нами всегда. |
| We woke up at sunrise in each other's arms and I promised to stand by you forever, against anyone, even my father. | Мы проснулись на восходе в объятиях друг друга, и я пообещал Всегда быть с тобой рядом, наперекор всем, даже моему отцу. |
| So he gets to treat you like a doormat forever? | Так он всегда будет обращаться с тобой как с тряпкой? |
| You've been eyeing it forever, and now it's yours. | Ты всегда на него пялился, теперь он твой. |
| I knew then that you were my destiny and we'd be together forever. | Я знал тогда, что ты моя судьба, и что мы всегда будем вместе. |
| Sarah, it's not like you're going to be pregnant forever. | Сара, но ты же не всегда будешь беременной. |
| We just realized that expecting one person to fulfill all of your needs forever is unrealistic. | Мы просто поняли, что ожидание того, что один человек сможет всегда осуществлять твои желания просто нереально. |
| The one where you see your "always and forever" pact come crashing down around you. | То, в котором ты увидишь как ваш пакт "всегда и навечно" обрушится на вас. |
| We've been through so much this year, and I still believe we'll be together forever, but I'm not ready to marry you right now. | В этом году нам многое пришлось пережить и я верю, что мы всегда будем вместе но пока я не готова выйти за тебя. |
| Whenever I was drawing portraits of, you know, those guys, I would always take forever. | Когда бы я ни рисовала портреты этих... парней, я всегда тянула время. |
| And on the other hand, you got Lavon, who believes in keeping the values that have defined Bluebell forever. | С другой стороны, Ты получил(а) Лавона, который верит в сохранение ценностей которые всегда определяли Блубел. |
| I'll be able to see Eun-soo forever. | Теперь я всегда смогу быть рядом с ней. |