Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
The Panel emphasized that innovative and simple [scientific] valuation methods were needed especially those related to criteria and indicators and national forest programmes. Группа подчеркнула необходимость разработки новаторских и простых [научных] методов оценки, особенно таких, которые связаны с критериями и показателями и национальными программами лесного хозяйства.
The possible benefits of eco-regional approaches to land use and forest planning should also be considered. Необходимо также рассмотреть возможные выгоды от экорегиональных подходов к землепользованию и планированию лесного хозяйства.
The solution to the problem had to be based on action outside the forest. Для решения этой проблемы необходимо предпринять действия, выходящие за рамки лесного хозяйства.
Most Parties reported a lack of data in the forest and transport sectors. Большинство Сторон отметили дефицит данных по секторам лесного хозяйства и транспорта.
Sharing this knowledge might help forest managers to avoid procedures that impact unfavourably on local social systems. Приобщение к этим знаниям, могло бы помочь руководителям предприятий лесного хозяйства избежать действий, оказывающих негативное воздействие на местные социальные системы.
Geographic information systems and satellite remote sensing to supplement field forest inventories are increasingly being used for data collection. Для сбора данных в целях пополнения имеющихся на местах реестров лесного хозяйства все чаще используются географические информационные системы и спутниковое дистанционное зондирование.
The development and implementation of criteria and indicators contributed significantly to forest planning and sustainable management. Разработка и внедрение критериев и показателей существенно способствовала планированию лесного хозяйства и его рациональному ведению.
The paper focuses on the integration of environmental considerations in the transport, human settlements, energy, agricultural and forest sectors. Документ сосредоточен на учете природоохранных соображений в секторах транспорта, населенных пунктов, энергетики, сельского и лесного хозяйства.
Of that amount, 70 to 80 per cent was for forest industry and industrial forestry development. Из этой суммы 70-80 процентов приходилось на развитие лесной промышленности и промышленного лесного хозяйства.
Full information on investment and other expenditures in the forestry and forest industry sector is generally not available. Полная информация об инвестициях и других расходах в сфере лесного хозяйства и в лесной промышленности, как правило, отсутствует.
Policy, institutions and capacity building in national forest programmes in countries in transition; Политика, учреждения и создание потенциала в рамках национальных программ развития лесного хозяйства в странах переходного периода;
The vast majority of bilateral projects related to the transfer of technology are found in the energy and forest sectors. Подавляющее большинство двусторонних проектов, связанных с передачей технологии, осуществляется в секторе энергетики и лесного хозяйства.
The question may be posed whether an international forest fund would increase the overall flows. В этой связи возникает вопрос, сможет ли международный фонд развития лесного хозяйства способствовать увеличению общих потоков ОПР.
As regards an international forest fund, the existing highly decentralized and seemingly uncoordinated current system of financial cooperation contrasts with a single international fund system. Что касается международного фонда развития лесного хозяйства, то существующая в высшей степени децентрализованная и, как представляется, нескоординированная нынешняя система финансового сотрудничества резко отличается от единой международной системы финансирования.
A. General issues of forest financing А. Общие вопросы финансирования лесного хозяйства 8-13 6
The establishment of an international forest fund is a political question. Учреждение международного фонда развития лесного хозяйства является вопросом политической значимости.
Interdisciplinary forestry research will continue to be supported as an indispensable condition for further clarifying cause-effect relationships of forest damage. Будет по-прежнему поддерживаться проведение в сфере лесного хозяйства исследований междисциплинарного характера в качестве необходимого условия для дальнейшего выяснения причинно-следственных связей в отношении ущерба, наносимого лесам.
National forest programmes have been making promising progress in this regard (see sect. C.). В этом контексте многообещающим является тот прогресс, которого удалось добиться в рамках национальных программ развития лесного хозяйства (см. раздел С.З).
Today, a majority of countries have developed and are in the process of implementing national forest programmes or similar policy frameworks including forests. Сегодня в большинстве стран разработаны и осуществляются национальные программы развития лесного хозяйства или аналогичные программные документы по лесам.
Accurate and reliable data are fundamental to the development of long-term national forest strategies. Наличие точных и надежных данных является основополагающим моментом в разработке долгосрочных национальных стратегий развития лесного хозяйства.
Many countries and international organizations are increasingly articulating the link between forest activities and poverty reduction strategies in policies and programmes. Многие страны и международные организации в своих стратегиях и программах уделяют все большее внимание взаимосвязи между деятельностью в сфере лесного хозяйства и реализации стратегий сокращения масштабов нищеты.
These factors have also negatively influenced development, yields and profits of agricultural, forest and cattle activities and have depressed investments. Эти факторы негативно отражаются также на развитии, производительности и доходности сельского и лесного хозяйства и животноводства и ведут к снижению уровня капиталовложений.
In this context, the emergence of organizations representing contractors and forest workers becomes an urgent need. В этой связи существует настоятельная необходимость в создании организаций, которые бы представляли интересы подрядчиков и работников лесного хозяйства.
Like in other European countries, the number of forest workers in Germany has declined substantially over recent years. Как и в других европейских странах, число работников лесного хозяйства в Германии в течение последних лет резко сократилось.
Mr. Kastenholz mentioned information and communication as two very important factors to motivate forest workers to change working methods. Г-н Кастенхольц отметил, что информация и поддержание связей являются двумя важными факторами мотивации работников лесного хозяйства к изменению методов работы.