Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
First, many small island developing States have a high potential for tourism - including ecotourism - a sector which stands to contribute significantly to forest financing. Во-первых, многие малые островные развивающиеся государства имеют значительный потенциал для развития туризма, включая экотуризм, и в этом секторе имеются возможности для внесения значительного вклада в финансирование лесного хозяйства.
This work at the national level will also be a useful opportunity to facilitate technology transfer and capacity-building in the area of forest financing. Благодаря этой работе на национальном уровне будет обеспечена хорошая возможность для содействия передаче технологий и укреплению потенциала в области финансирования лесного хозяйства.
Develop central government forest and REDD-plus policies in a way that harmonizes both global and local concerns, particularly the need to support poverty alleviation. Разработка государственной политики в сфере лесного хозяйства и в отношении программы СВОД-плюс, в которой бы учитывалась как глобальная, так и местная проблематика, в частности необходимость поддержки борьбы с нищетой.
Types of non-cash forest dependence vary in different parts of the world, in synergy with types of agriculture. Виды зависимости от неденежных доходов от лесного хозяйства различаются по отдельным частям мира, и в этом проявляется их синергическая связь с видами сельскохозяйственного производства.
Another way to enhance forest outcomes is to seek complementary interests and capacities among private, communal and public forms of tenure. Другой способ повысить результативность лесного хозяйства - найти близкие интересы и взаимодополняющие возможности у частных, общинных и государственных лесовладельцев.
The Forum may wish to consider calling upon the private sector and civil society organizations to actively participate and contribute to people-oriented forest development programmes. Форум может пожелать рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться к частному сектору и организациям гражданского общества с призывом активно участвовать в реализации программ развития лесного хозяйства с учетом интересов потребностей людей и содействовать их осуществлению.
(e) A regional forest development strategy; е) сформулирована стратегия развития регионального лесного хозяйства;
A forest reform monitoring committee will be established to monitor the implementation of the reform programme. Для контроля за осуществлением программы реформ будет учрежден комитет по наблюдению за ходом осуществления реформы лесного хозяйства.
Recognizing the significant contribution of major groups and relevant stakeholders in the planning, development and implementation of national forest policies; признавая значительный вклад основных групп и соответствующих заинтересованных субъектов в планирование, разработку и проведение национальной политики в области лесного хозяйства,
In 2006, the State Forestry Committee began an annual national action under the heading "The future of the forest in your hands". В 2006 году Государственный комитет лесного хозяйства начал проведение ежегодной всеукраинской Акции «Будущее леса в твоих руках».
FDA was required to submit a community rights law with respect to forest lands to the National Legislature by October 2007. Управление лесного хозяйства должно было представить национальному парламенту к октябрю 2007 года проект закона о правах общин в отношении лесных угодий.
Table 11 summarizes the status of key requirements of the National Forestry Reform Law in the areas of general planning, community forest land rights and conservation of biodiversity. В таблице 11 приводятся данные о положении дел с выполнением ключевых требований Национального закона о реформе лесного хозяйства в области общего планирования, прав на лесопользование на общинных землях и сохранения биоразнообразия.
Activities under the ECE timber and forestry programme helped to advance the development of national forest programmes of countries in the Caucasus, Central Asia and South-eastern Europe. Деятельность, осуществляемая в рамках программы ЕЭК по вопросам лесоматериалов и лесного хозяйства, содействовала дальнейшей разработке национальных программ по лесам в странах Закавказья, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
A wide range of examples for partnerships in forestry was presented at the seminar involving a cross-section of actors: forest services, chambers of agriculture, private and public forest owners, contractors, research and training institutions, forest industry, and forestry sector-wide organizations. На семинаре приводились многочисленные примеры налаживания партнерства в секторе лесного хозяйства между самыми различными сторонами: лесными службами, сельскохозяйственными палатами, частными и государственными лесовладельцами, подрядчиками, научно-исследовательскими институтами и учебными заведениями, лесохозяйственными предприятиями и организациями, работающими во всем секторе лесного хозяйства.
The role of national forest programmes, as an effective policy tool for mobilizing financing, as well as other measures, such as development of national forest financing strategies and establishment of national forest funds, were highlighted. Была отмечена роль национальных лесохозяйственных программ как эффективного государственного инструмента мобилизации финансовых ресурсов, а также другие меры, такие как разработка национальных стратегий финансирования лесного хозяйства и создание национальных лесных фондов.
With regard to the means of implementation, Colombia is carrying out a number of them through its National Forest Development Plan and the development of a forest financial strategy. Что касается средств осуществления, то Колумбия использует свой Национальный план развития лесных ресурсов и разрабатывает стратегии финансирования в области лесного хозяйства.
The Forest Communicators Network (specialists of public relations for the forest and timber sector) should be asked to contribute. К осуществлению этой задачи надо привлечь Сеть коммуникаторов лесного сектора (специалистов по связям с общественностью в секторе лесного хозяйства и лесных материалов).
The Forest Stewardship Council standards and principles require logging companies to respect traditional land rights and indigenous peoples and take care of the social and economic well-being of forest workers and local communities. Стандарты и принципы Совета по лесному хозяйству требуют, чтобы лесозаготовительные компании уважали права землепользования и местное население и принимали на себя обязательства по обеспечению социально-экономического благосостояния работников лесного хозяйства и местных общин.
The UNECE/FAO Forestry and Timber Section has long-standing experience in forest monitoring and assessment, market and policies, including the support to Forest Europe process, and could contribute effectively to developing a legally binding agreement. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО накопила большой опыт в области мониторинга и оценки лесных ресурсов, рынков и политики, а также поддержки процесса "Леса Европы", и может оказать эффективную помощь в деле разработки имеющего обязательную юридическую силу соглашения.
Other complementary measures could include strengthening the work of the National Forest Programme Facility on national forest financing strategies, including through increased funding. К числу других дополнительных мер можно отнести укрепление деятельности, осуществляемой в рамках Механизма национальных планов по лесам в отношении национальных стратегий финансирования лесного хозяйства, в том числе посредством расширения финансирования.
UNEP is also supporting Morocco in the development of forest accounts, in collaboration with partners such as the European Environment Agency and the United Nations Statistics Division. ЮНЕП также оказывает Марокко поддержку в разработке счетов лесного хозяйства в сотрудничестве с такими партнерами, как Европейское агентство по окружающей среде и статистический отдел Организации Объединенных Наций.
Five workshops on the process of facilitating forest financing attended by over 100 country representatives produced concrete recommendations on mobilizing financing for forests and addressing the associated challenges. По итогам пяти семинаров, посвященных процессу содействия финансированию лесного хозяйства, участие в которых приняли свыше 100 представителей разных стран, были представлены конкретные рекомендации по мобилизации финансирования лесного хозяйства и решению связанных с этим проблем.
In the resolution, the Forum invited members of the Collaborative Partnership on Forests to report to it at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing. В своей резолюции Форум предложил участникам Совместного партнерства по лесам представить ему на его десятой сессии доклад о проводимой и будущей деятельности по финансированию лесного хозяйства.
Finally, the last initiative which aims to study the impact of climate change funding on forest finance, is funded by the Department of Economic and Social Affairs and will consist of a study followed by two interregional workshops in 2013. Наконец, последняя инициатива посвящена изучению воздействия финансирования борьбы с изменением климата на финансирование лесного хозяйства; она финансируется Департаментом по экономическим и социальным вопросам и предусматривает проведение исследования, за которым в 2013 году последуют два межрегиональных семинара-практикума.
As a result, new work has emerged among Partnership members on forest finance to address gaps in data and reporting on the cash and non-cash contributions of forests. В итоге члены Партнерства определили новые направления работы в области финансирования лесного хозяйства, чтобы заполнить пробелы в данных и докладах о материальных и нематериальных ценностях лесов.