Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
The Millenium Development Goals, with their high level of international consensus, offer possibilities for linking forest issues, gender and poverty in an integrated manner. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в отношении которых был достигнут международный консенсус на высоком уровне, позволяют обеспечить комплексную увязку проблем в секторе лесного хозяйства, проблем гендерного характера и нищеты.
Establish in each State lasting mechanisms for financing forest development using revenue generated by the forestry sector and international cooperation; создавать в каждом государстве прочные механизмы финансирования и развития сектора лесного хозяйства с использованием доходов, получаемых за счет лесохозяйственной деятельности, и международного сотрудничества;
FAO is the repository for national forest programmes and monitors implementation through FAO's country and regional advisers in the field. ФАО является координационным центром для осуществления национальных программ в области лесного хозяйства и контролирует их осуществление через национальных и региональных советников ФАО на местах.
The Global Environment Facility (GEF) is one international fund that could provide information and lessons on the proposal to establish a new international forest fund. Глобальный экономический фонд (ГЭФ) является международным фондом, который может предоставить информацию и опыт в связи с предложением об учреждении нового международного фонда развития лесного хозяйства.
Partnerships within the sector but also with groups outside the traditional forest sphere are seen as a vital means to cope with the growing demands on forestry. Партнерские связи внутри сектора, а также с группами вне традиционного лесного хозяйства рассматриваются как одно из важнейших средств удовлетворения возрастающих требований, предъявляемых к лесному хозяйству.
The development of sustainable use of biomass from the Russian forest industries as a substitute for fossil fuel has become a leading activity in the field. Ведущим направлением в этой области стало обеспечение устойчивого использования биомассы, поступающей из российского лесного хозяйства, в качестве замены ископаемым видам топлива.
New instruments were developed with the active participation of key stakeholders and surveys were carried out among forest communities and leaders in the public sector and civil society. При активном участии основных заинтересованных сторон были разработаны новые механизмы; кроме того, организации, занимающиеся вопросами лесного хозяйства, и ведущие представители государственного сектора и гражданского общества проводят различные исследования.
Many donor countries gave examples of their support to developing countries for a wide range of activities, including assistance to carry out and publish national forest inventories. Многие страны-доноры привели примеры оказываемой ими поддержки развивающимся странам в различных областях деятельности, включая оказание помощи в составлении и публикации национальных кадастров лесного хозяйства.
Recommendations to the United Nations Forum on Forests on intersessional activities on forest financing Рекомендации в отношении межсессионной деятельности Форума Организации Объединенных Наций по лесам в области финансирования лесного хозяйства
Those initial findings revealed the paucity of cross-sectoral data, illustrating the difficulty of going beyond a sectoral approach to tackle the issue of forest financing. Эти первоначальные результаты показали недостаточность межсекторальных данных, что свидетельствует о трудностях, связанных с преодолением узкосекторального подхода в целях решения вопросов финансирования лесного хозяйства.
A discussion will be held based on presentations by invited speakers from the forest and energy sectors, chosen to express diverging opinions. Обсуждения будут построены на основе докладов приглашенных экспертов от сектора лесного хозяйства и энергетического сектора, которые будут выбраны с учетом необходимости представления различных мнений.
Long term challenges for forest and timber policies and institutions in a wider Europe Долгосрочные задачи политики и учреждений сектора лесного хозяйства и лесоматериалов в "большой" Европе
This has contributed to improved assessment and monitoring, wider use of data from national forest inventories, and streamlined data collection and reporting. Это позволило повысить качество оценки и контроля, полнее использовать данные национальных реестров лесного хозяйства и упорядочить сбор данных и формат представления отчетности.
It also highlights new and emerging areas where the participation of the United Nations Forum on Forests will be crucial for ensuring that political commitment to forest issues is strengthened. В нем также освещаются новые и новейшие области деятельности, участие в которых со стороны Форума Организации Объединенных Наций по лесам будет иметь исключительно важное значение для обеспечения роста приверженности на политическом уровне решению проблем лесного хозяйства.
One of the key priorities for forest research is to build up comprehensive knowledge about the various economic and social benefits provided by forests. Одна из ключевых приоритетных задач в области научных исследований по лесам состоит в осуществлении сбора всеобъемлющей информации о различных социально-экономических благах, связанных с ведением лесного хозяйства.
However, regulations for applying these funds and the full extent of their impact remain unclear and compound the complexity of the forest financing landscape. Вместе с тем остается неясность в отношении правил использования этих средств и их реальной результативности, что еще больше усложняет и без того непростое положение в области финансирования лесного хозяйства.
In forestry, women tend to work in low-end jobs and they contribute to agroforestry, watershed management, tree improvement, forest protection and management within their communities. Что касается лесного хозяйства, то женщины, как правило, занимаются трудом низкого технологического уровня; они вносят вклад в агролесоводство, регулирование использования водосборных бассейнов, улучшение пород деревьев, охрану лесов и лесопользование в своих общинах.
Through a participatory process, FAO is providing training on the planning and implementation of national forest monitoring systems and is strengthening countries' networks of forestry stakeholders. В рамках процесса, основанного на участии, ФАО организует подготовку кадров по вопросам планирования и осуществления национальных систем мониторинга лесов и укрепляет существующие в странах сети заинтересованных кругов в области лесного хозяйства.
According to an Indonesian forestry official, These causes of deforestation and forest degradation are actually only symptoms, while the underlying cause is indeed poor governance. Согласно официальному должностному лицу индонезийской службы лесного хозяйства, эти причины обезлесения и деградации лесов являются по существу лишь симптомами, а реальной основной причиной является неэффективное управление.
A meeting of the Collaborative Partnership on Forests in February 2008 will look at better cooperation and coordination on a number of key forest issues. На заседании Совместного партнерства по лесам в феврале 2008 года будет рассмотрен вопрос об улучшении сотрудничества и координации по ряду ключевых вопросов в области лесного хозяйства.
Integrating national forest programmes into poverty reduction strategies and national development plans was also emphasized, since the links could generate increased and sustained funding to forestry. Ввиду того, что установление связей может способствовать увеличению объектов финансирования лесного хозяйства и предоставлению финансовых средств на более устойчивой основе, была также особо отмечена целесообразность включения национальных лесных программ в стратегии сокращения масштабов нищеты и национальные планы в области развития.
(e) Workshops for forest owners on sustainable forestry and nature protection; ё) предназначенные для лесовладельцев семинары по проблемам устойчивого ведения лесного хозяйства и охраны природы;
Throughout Europe, forestry and forest industries support about four million jobs, many of which are in rural or socially fragile areas. В Европе сектор лесного хозяйства и лесной промышленности обеспечивает работу для приблизительно четырех миллионов человек, главным образом в сельских и отсталых в социальном отношении районах.
The request claims that the World Bank has not followed a number of its own guidelines in funding three forest projects for Liberia and cites numerous problems with concession allocation. В просьбе утверждается, что, финансируя три проекта в области лесного хозяйства для Либерии, Всемирный банк не следует некоторым из своих собственных указаний, и перечисляются многочисленные проблемы в деле выдачи концессий.
It frames forest financing in the context of global development goals, and not in the context of a political confrontation between South and North or national versus international resources. При этом проблема финансирования лесного хозяйства ставится не в контексте политической конфронтации между Севером и Югом и не в рамках противопоставления национальных и международных ресурсов, а под углом зрения глобальных целей в области развития.