Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
They also discussed data, geographic and thematic gaps with regard to forest financing, as well as the means to address these gaps. Они также обсудили пробелы в данных, географических и тематических данных, касающихся финансирования лесного хозяйства, а также способы восполнения этих пробелов.
In looking at aid flows, she pointed out that most new forest financing has focused on climate change and biodiversity; and that there is uneven distribution of ODA among low-income countries. Говоря о потоках помощи, оратор отметила, что большинство новых механизмов финансирования лесного хозяйства предназначены, в первую очередь, для решения проблем изменения климата и сохранения биоразнообразия и что среди стран с низким уровнем доходов имеет место неравномерное распределение официальной помощи в целях развития.
(b) An organization-led initiative on forest financing was undertaken in collaboration with FAO in Rome in September 2012. Ь) в сотрудничестве с ФАО проведено мероприятие «Инициатива на уровне организаций по финансированию лесного хозяйства», состоявшееся в Риме в сентябре 2012 года.
Video messages were produced featuring the Secretary-General, the United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity and 19 forest ministers and senior officials of the Collaborative Partnership on Forests. Были подготовлены видеопослания Генерального секретаря, Посла доброй воли Организации Объединенных Наций по вопросам биоразнообразия и 19 министров лесного хозяйства и старших руководителей Совместного партнерства по лесам.
In 2012, Sierra Leonean forest rangers arrested about 80 illicit gold miners, many of them Liberian ex-combatants. В 2012 году служащими лесного хозяйства Сьерра-Леоне было арестовано около 80 лиц, занимавшихся незаконной добычей золота, многие из них являлись экс-комбатантами.
In addition, there were several positive mentions of the UNECE's role in including non-FAO Member States - like Russia - in European timber and forest cooperation. Кроме того, в нескольких ответах была отмечена позитивная роль ЕЭК ООН в деле вовлечения государств, не являющихся членами ФАО, например России, в европейское сотрудничество в области лесоматериалов и лесного хозяйства.
The report to be presented at the Workshop will provide a short description of the forest industry in Armenia. В докладе, который будет представлен на рабочей встрече, будет дана краткая характеристика лесного хозяйства Республики Армения.
This takes the form of transporting of unaccounted and unpaid timber by reason of low control or through the help of forest employees. Это, как правило, перевозка неучтенной и неоплаченной древесины, которая осуществляется благодаря отсутствию контроля со стороны работников лесного хозяйства или при их содействии.
The study identifies the current knowledge on forest finance obtained from multiple sources, including local and national government experts, other experts and representatives of multilateral institutions. В исследовании указываются текущие знания по вопросам финансирования лесного хозяйства, полученные из нескольких источников, включая местных и правительственных экспертов, других специалистов и представителей многосторонних институтов.
Myanmar reported that sustainable forest management-related projects were assisted by financial and technical support from Japan, the International Tropical Timber Organization and the Republic of Korea. Мьянма сообщила, что проекты в области неистощительного ведения лесного хозяйства осуществляются при финансовой и технической поддержке Японии, Международной организации по тропической древесине и Республики Корея.
Community forests and non-permanent forest land covered by a management agreement between a village community and the forestry administration are affected. Речь идет об общинных лесных угодьях (ОЛУ) и о лесных хозяйствах, статус которых не является постоянным и регулируется хозяйственным соглашением между деревенской общиной и Управлением лесного хозяйства.
In 2012, ICIMOD launched a pilot forest fire detection and monitoring system in Nepal, developed in close collaboration with the Department of Forests. В 2012 году МЦКОГ создал в Непале экспериментальную систему обнаружения и отслеживания лесных пожаров, которая была разработана в тесном сотрудничестве с Департаментом лесного хозяйства.
The profile of the workforce in forest operations for sustainable forestry should be discussed and the visibility of contractors' associations be raised. Следует обсудить структуру рабочей силы, занятой в секторе, для обеспечения ведения лесного хозяйства на устойчивой основе, а также сделать более заметной роль ассоциаций подрядчиков.
Statements of forestry and forest based industry organisations about contractors' role Сообщения организаций предприятий лесного хозяйства и лесной промышленности о роли подрядчиков
In recent decades, the social obstacles confronting women who desired to work in the male-dominated forest profession have diminished. В последнее десятилетие сократилось число существующих в обществе преград, препятствующих женщинам, которые хотели бы занимать должности по традиционным мужским специальностям сектора лесного хозяйства.
Some non-governmental organizations have expressed concern at threats to primary forests posed by recent large forest development loans, especially in Belarus, Poland and Slovakia. Некоторые неправительственные организации выразили озабоченность в связи с угрозой коренным лесам, возникшей в результате выделения в последнее время крупных займов на развитие лесного хозяйства, в особенности в Беларуси, Польше и Словакии.
Strengthening the information base for policy considerations aiming at sustainable development of the forest has been recognized as a matter of priority. Укрепление информационной базы для рассмотрения вопросов политики, связанных с устойчивым развитием лесного хозяйства, было признано в качестве вопроса первоочередной важности.
However, there is a need to identify technological capacities and requirements for countries in view of their different level of forest development through technology needs assessment (TNA). Однако необходимо выявить технические возможности и потребности стран ввиду различного уровня развития их лесного хозяйства на основе оценки потребностей в технологии (ОПТ).
The annual reports of these programmes date back to 1987 and represent a thorough record of forest condition since then. Представляемые с 1987 года ежегодные доклады об осуществлении этих программ содержат подробную информацию о состоянии лесного хозяйства в течение этого периода.
Based on the last 20 years of research on European forest scientific understanding has been formulated as policy through the critical loads approach. Достигнутое в результате проводившихся в течение последних 20 лет исследований лесного хозяйства в странах Европы научное понимание этого вопроса было воплощено в политику с помощью метода критических нагрузок.
May I also add that the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests made great progress in further elaborating the forest principles and in adopting a programme of action at the international level. Позвольте также добавить, что Специальное межправительственное бюро по лесам добилось огромного прогресса в дальнейшей разработке принципов лесного хозяйства и принятии программы действий на международном уровне.
An example of private sector forest finance from the United States of America: institutional ownership of timberland Финансирование лесного хозяйства частным сектором на примере Соединенных Штатов Америки: лесосеки как институциональная собственность
Recent developments under the United Nations Framework Convention on Climate Change offer new potential opportunities for forest financing, which call for collaborative research and policy dialogue between IFF and the Convention. Последние процессы, связанные с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата, открывают новые возможности для финансирования лесного хозяйства, что требует совместных исследований и налаживания диалогов по вопросам политики между МФЛ и договорными органами Конвенции.
The first is the economic development of forest activities where finance is mobilized primarily by enterprises producing for the domestic or international market. Первая из таких функций состоит в экономическом развитии лесного хозяйства в тех случаях, когда финансовые средства поступают преимущественно в распоряжение предприятий, выпускающих продукцию будь то для внутреннего или международного рынка.
In most countries, projected increases in roundwood production will not exceed NAI. However, other aspects of forest sustainability may be more of a concern. В большинстве стран прогнозируемый рост объема производства круглого леса не превысит ЧГП. Однако более значимыми могут стать другие аспекты устойчивого развития лесного хозяйства.