Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
The 2008 study was mainly on financing the implementation of the forest instrument, while the 2012 study expands the scope and covers all types of forests and all sources of financing. Основным предметом исследования 2008 года было финансирование осуществления документа о лесах, тогда как сфера охвата исследования 2012 года была расширена, и его предметом стали все типы лесного хозяйства и все источники финансирования.
At the same time, significant challenges to forest governance and legality undermine the efforts to mobilize forest-related finance and investment as a result of heightened concerns about investment and financing risks. Наряду с этим серьезные проблемы в сфере управления лесами и соблюдения законодательства о лесах подрывают усилия по привлечению финансирования и инвестиций в сферу лесного хозяйства вследствие роста обеспокоенности в связи с инвестиционными рисками и рисками финансирования.
The Congo Basin Forest Partnership will seek to provide the people of the region with sustainable means of livelihood, stronger institutions, improved forest and natural resources governance, better-managed forestry concessions and national networks of parks and protected areas. Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго будет стремиться обеспечивать для населения этого региона устойчивые средства к существованию, более эффективные учреждения, повышение эффективности управления лесными и природными ресурсами, более эффективные концессии на ведение лесного хозяйства и национальные сети парков и защищенных районов.
Austria has defined nine "forest development objectives," based on EU rural development and agricultural policy and the EU Forest Strategy, and considering the Resolutions of the MCPFE. Австрия определила девять "целей развития лесного хозяйства" на основе политики развития сельских районов и сельского хозяйства ЕС и лесохозяйственной стратегии ЕС с учетом резолюций КОЛЕМ.
It is important to note that, while the forest instrument is not legally binding, it is the only globally agreed framework on forests that provides a comprehensive set of actions to promote the sustainable management of all types of forests at all levels. Важно отметить, что этот документ не является юридически обязательным, но может служить в качестве единственных согласованных на международном уровне рамок действий по ведению лесного хозяйства, которые предусматривают полный комплекс мер, обеспечивающих рациональное управление всеми типами лесов на всех уровнях.
The main conclusions of the study were that a lack of data was a challenge; and systematic, comprehensive and coordinated networks of data collection on forest financing were necessary, especially with regard to private sector financing and investment in forests linked to other sectors. Основные выводы исследования состояли в том, что недостаток данных представляет серьезную проблему; кроме того, необходимо создать систематизированную, всеобъемлющую и скоординированную сеть сбора данных по финансированию лесного хозяйства, особенно в отношении частного сектора финансирования и инвестиций в лесную деятельность, связанных с другими секторами.
He also pointed out that private funding is as important as public funding and should not be set aside, and stated that in the current landscape of forest financing, both competition and duplication remained important. Он также указал на то, что частные средства имеют такое же значение, что и государственные, и что о них не стоит забывать, и отметил, что в сложившейся системе финансирования лесного хозяйства по-прежнему важными являются конкуренция и воспроизведение передовых наработок.
(ee) Invite OECD to review its forest-related definitions to create new categories of data so as to reflect the cross-sectoral nature of forest financing; ёё) предложить ОЭСР пересмотреть свои определения, касающиеся лесов, с тем чтобы создать новые категории данных в целях учета межсекторального характера финансирования лесного хозяйства;
The Forum has begun to address these issues by working with these countries, as well as low-forest-cover and least developed countries, to address the challenges that they are facing with regard to forest financing. Форум приступил к рассмотрению этих вопросов во взаимодействии с упомянутыми выше странами, а также со слаболесистыми и наименее развитыми странами в целях решения стоящих перед ними проблем в отношении финансирования лесного хозяйства.
(b) Enhance skills and capacity to add value to and increase the income of forest workers and other actors in the sector; Ь) укреплять профессиональные навыки и наращивать потенциал в целях создания добавочной стоимости и увеличения доходов работников лесного хозяйства и других лиц, связанных с лесохозяйственной деятельностью;
Over the last few years, many individuals affiliated with international organizations, government agencies and non-governmental organizations have joined the Partnership Network, which is open to all those interested in forest issues. За последние несколько лет к Сети Партнерства, открытой для участия всех, кто проявляет интерес к вопросам лесного хозяйства, подключилось немало лиц, связанных с международными организациями, правительственными учреждениями и неправительственными организациями.
In addition, it has organized a number of round tables, workshops and expert consultations on strategies for agricultural education and training, animal production, agricultural restructuring, fisheries and forest development. Кроме того, она организовала проведение ряда совещаний "за круглым столом", семинаров и консультаций экспертов по основным направлениям образования и профессиональной подготовки по вопросам ведения сельского хозяйства, вопросам животноводства, реорганизации сельского хозяйства, рыбного хозяйства и развития лесного хозяйства.
some information which should help in estimating other activities conducted on the holding, such as the value of sales of forest or aquaculture products. некоторая информация, которая должна содействовать оценке других видов деятельности хозяйства, такая, как стоимостной объем продаж продукции лесного хозяйства или аквикультуры.
FTPP is supporting the organization of field-based, collaborative, international training in participatory planning, implementation, and monitoring and evaluation, bringing together trainers and materials from a variety of field-based projects, forest departments and national training institutes. Программа содействует организации на местах совместных международных учебных курсов по вопросам планирования, осуществления контроля и оценки мероприятий на основе участия населения, в которых принимают участие инструктора и используются материалы из самых разнообразных местных проектов, министерств лесного хозяйства и национальных учебных институтов.
(c) Assist the private sector to identify gaps, obstacles and opportunities in forest financing to ensure properly targeted investments by the private sector; с) оказание частному сектору помощи в выявлении проблем, препятствий и возможностей в области финансирования лесного хозяйства, с тем чтобы частный сектор мог грамотно осуществлять целевые инвестиции;
Implications for forest financing were broken down into type 1 (direct), type 2 (indirect) and type 3 (where economic contribution of forests reinforces cultural and environmental goals). Последствия для финансирования лесохозяйственной деятельности были сгруппированы по типу 1 (прямые), типу 2 (косвенные) и типу 3 (когда экономическое влияние лесного хозяйства позволяет достичь целей в области культуры и экологии).
Current forest-related data does not take into account economic activities and benefits from forests that are (a) not exchanged for cash, (b) in the informal sector, and (c) not recognized by forest, economic development, trade or finance authorities. Имеющиеся данные в области лесоводства не учитывают экономическую деятельность и выгоды от лесов, которые а) не обмениваются на деньги, Ь) относятся к неформальному сектору и с) не признаются органами, в ведении которых находятся вопросы лесного хозяйства, экономического развития, торговли или финансов.
Several workshops and meetings organized by the secretariat in the context of forest finance and the solicitation of inputs from regional and subregional bodies to the sessions of the Forum have further increased the interaction in recent years. Ряд семинаров и совещаний, организованных секретариатом и посвященных финансированию деятельности в области лесного хозяйства, и запрашивание материалов для сессий Форума у региональных и субрегиональных органов способствовали укреплению контактов в последние несколько лет.
Subsequently, the ILO staff member responsible (50% of his time) for forest and timber matters has indicated ILO's support for the goals of the Joint Committee and commitment to complete work under way at present. Впоследствии сотрудник МОТ, отвечающий (в объеме полставки) за работу по сектору лесного хозяйства и лесоматериалов, сообщил, что МОТ поддерживает цели Объединенного комитета и готова завершить проводимую в настоящее время работу.
High-level regional conferences on forest law enforcement and governance in Africa and Asia have explored ways for Governments, non-governmental organizations and the private sector to combat illegal activity and promote good governance. На региональных конференциях высокого уровня по вопросам обеспечения соблюдения лесного законодательства и ведения лесного хозяйства в Африке и Азии изучались методы, применяемые правительствами, неправительственными организациями и частным сектором для борьбы с незаконной деятельностью и укрепления благого управления.
Due consideration should be given to the fact that the costs for forest inventory make up a minute fraction of the actual or potential revenues from forests; Необходимо надлежащим образом учитывать тот факт, что расходы на подготовку лесных кадастров составляют незначительную долю от фактических или потенциальных поступлений, получаемых за счет лесного хозяйства;
Different countries have different forest requirements, affecting both the area and the nature of their forests, and these requirements change over time. Различные страны имеют различные потребности в области лесного хозяйства, влияющие как на площади, так и на характер их лесных массивов, и эти потребности со временем меняются.
Statements of forestry and forest based industry organisations about contractors' role Presentation of examples for successful organisation Good practice in contract labour The tools available to improve sustainability of a competitive workforce Working group discussions Сообщения организаций предприятий лесного хозяйства и лесной промышленности о роли подрядчиков Представление примеров успешных ассоциаций Успешная практика использования услуг подрядчиков Средства, имеющиеся для повышения устойчивости конкурентоспособной рабочей силы Обсуждения в рабочих группах
To generate income from the forest environment, the Government conducted training for women in forestry so they could carry out economically productive activities such as culturing beehives to make honey, using cocoons to make natural silk and encouragement to grow herbal plants. Для получения доходов в лесной местности правительство организовало для женщин профессиональную подготовку в области лесного хозяйства, с тем чтобы они могли заниматься экономически производительной деятельностью, например содержать ульи для получения меда, использовать коконы для производства натурального шелка и выращивать целебные травы.
In terms of the sectoral distribution of emissions, fuel combustion is the largest source of carbon dioxide emissions for all reporting Parties except Senegal (where forest and grassland conversion in the land-use change and forestry sector is the largest source). Что касается секторального распределения выбросов, то сжигание топлива является основным источником выбросов диоксида углерода во всех представивших сообщения странах, за исключением Сенегала (где наиболее важными источниками являются преобразование лесов и лугов и сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства).