Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
Their strategies align with national and EU policies to better integrate VAWPs for the sustainable development of the forest and forest industry sector. Эти стратегии соответствуют политике отдельных стран и ЕС в области обеспечения более эффективной интеграции ЛТДС в целях устойчивого развития сектора лесного хозяйства и лесной промышленности.
FAO supported the preparation of strategies for forest development and for regional cooperation to prevent, control and combat forest fires. ФАО оказывала поддержку в разработке стратегий развития лесного хозяйства и регионального сотрудничества в целях предотвращения лесных пожаров, их выявления и борьбы с ними.
The countries in transition face radical adjustments in the forest and forest industries sector. Страны с переходной экономикой сталкиваются с радикальной перестройкой лесного хозяйства и лесной промышленности.
Outside interests develop their own vision of what forest plans should include, without consulting with the forest service. Не относящиеся к данному сектору круги вырабатывают свое собственное представление о том, какие компоненты должны включаться в планы в области лесного хозяйства, без каких-либо консультаций со службами, занимающимися лесным хозяйством.
It constitutes a forum for cooperation and consultation between member countries on forestry, forest industry and forest product matters. Он представляет собой форум для развития сотрудничества и проведения консультаций между его странами-членами по вопросам лесного хозяйства, лесной промышленности и лесных товаров.
A programme for the extension of the forest area should be included in the strategic forest action plan. В стратегический план действий в области лесного хозяйства следует включить программу расширения лесных угодий.
A national forest programme ensures that the policy and institutional framework is conducive to sustainable forest development. Национальная программа лесоводства призвана обеспечить положение, при котором политика и организационные структуры способствуют устойчивому развитию лесного хозяйства.
He said Slovakia has important international cooperation in the forest and forest industries sector, but needs to increase public relations in the country. Он отметил, что Словакия проводит широкое международное сотрудничество по вопросам развития сектора лесного хозяйства и лесной промышленности, однако в стране необходимо расширять связи с общественностью.
A forest fund is another device commonly used to finance specific activities for forest development. Фонд лесного хозяйства является еще одним средством, которое широко используется для финансирования конкретных мероприятий по развитию лесных ресурсов.
Expansion of afforestation activities must be guided by forest strategic plans and conform to a code of best forest practice or similar guidelines. В рамках расширения деятельности по облесению необходимо руководствоваться стратегическими планами развития лесного хозяйства, а также кодексом наилучшей лесохозяйственной практики или аналогичными руководящими принципами.
The forest industry must be recognized as central to expanding the use and implementation of improved forest practices. Необходимо признать, что лесная промышленность играет центральную роль в расширении использования и распространении усовершенствованных методов ведения лесного хозяйства.
Some countries have set up specific forest funds to support sustainable management activities, such as infrastructure development and forest regeneration. В ряде стран созданы специальные лесные фонды для поддержки практики неистощительного ведения лесного хозяйства, средства которых направляются, например, на развитие инфраструктуры и восстановление лесного покрова.
In the Plurinational State of Bolivia, public revenue from forest activities includes a system of forest licences. В Многонациональном Государстве Боливия государственные источники финансирования лесного хозяйства включают систему лицензирования лесохозяйственной деятельности.
Voluntary forest certification has arisen to fill the gap in forest governance. Введение добровольной сертификации лесохозяйственной продукции соответствовало реальным потребностям лесного хозяйства.
Valuation of forest goods and services can provide opportunities for forest financing and contribute to improving human well-being. Стоимостная оценка лесохозяйственных продуктов и лесных услуг откроет новые возможности в области финансирования лесного хозяйства и будет способствовать повышению уровня жизни населения.
The target group consists of the public, opinion leaders and forest professionals (forest managers, supervisors and forest workers). Деятельность ориентирована на следующие группы: общественность, отдельные лица и группы, влияющие на формирование общественного мнения, и специалисты лесного хозяйства (лесоустроители, руководители предприятий и работники лесного хозяйства).
the increasing demands placed on the forest and forest industries sector by markets, authorities, forest owners and environmental non-governmental organizations; предъявление к сектору лесного хозяйства и лесной промышленности все более высоких требований рынками, органами власти, лесовладельцами и экологическими неправительственными организациями;
National forest programmes, model forest networks and joint forest and community-based management processes were considered effective approaches for partnership building and conducive to the implementation of the IPF/IFF proposals for action, especially at the local level. Подчеркивалось, что эффективными подходами к созданию партнерств и благоприятных условий для осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, особенно на местном уровне, являются национальные программы в области лесов, типовые методы ведения лесного хозяйства и процесс совместного общинного управления лесным хозяйством.
Use the forest instrument and national forest programmes to establish national forest financing strategies Использовать документ по лесам и национальные лесоводческие программы для разработки национальных стратегий финансирования лесного хозяйства
Facilitate reinvestment of forest revenues to enhance forest productive capacities and social welfare infrastructure for the benefit of women and men in forest communities. Содействие реинвестированию поступлений от лесного хозяйства в целях повышения лесохозяйственного потенциала и усиления инфраструктуры социального обеспечения в интересах женщин и мужчин в лесных общинах
The National Forest Office has developed an Environmental Training Programme raising the awareness of forest work for environmental issues related to forest operations. Государственное управление лесов разработало программу экологического обучения с целью повышения уровня информированности работников лесного хозяйства по экологическим вопросам, связанным с лесохозяйственной деятельностью.
Establishment of a cross-sectoral perspective on forest development and forest protection. внедрение междисциплинарного подхода к развитию лесного хозяйства и охране лесов.
Trade associations are engaging with local, state and regional Governments to ensure coordination to produce policies to maintain sustainable development of the forest and forest industry sector. Торговые ассоциации налаживают сотрудничество с органами власти на местах, а также на уровне штатов и регионов для координации разработки политики в целях обеспечения устойчивого развития сектора лесного хозяйства и лесной промышленности.
the need of stable relationships between public and private forest owners and the forest service as a precondition to achieve long term goals необходимость налаживания прочных связей между государственными и частными лесовладельцами и службой лесного хозяйства в качестве предварительного условия достижения долгосрочных целей;
General economic trends affecting the forest and forest industries sector (brief description) Общие экономические тенденции, влияющие на сектор лесного хозяйства и лесной промышленности (краткое описание)