Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
The main problems identified were: ∙ the compartmentalized structure with forest workers, owners and contractors as three distinct groups in the forestry workforce; раздробленная структура рабочей силы в секторе лесного хозяйства, тремя основными элементами которой являются: лесохозяйственные рабочие, лесовладельцы и подрядчики;
No up-to-date inventories exist by which to estimate the full economic potential that the forest could represent to Liberians, but the mere fact that a substantial majority of the concession lands is controlled by non-Liberians reveals a deep inequity. Хотя таксация леса в Либерии давно не проводилась и это не позволяет в полной мере оценить потенциальное экономическое значение лесного хозяйства для либерийцев, сам факт того, что подавляющим большинством переданных в концессию лесов управляют иностранцы, уже является свидетельством исключительно несправедливого характера сложившегося порядка вещей.
The question of how to make use of market conditions under close to nature forestry to optimise forest output to satisfy the market and generate profits was raised. Поднимался вопрос об использовании рыночных условий в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" для оптимизации выпуска лесохозяйственной продукции с целью удовлетворения потребностей рынка и получения прибыли.
To prepare reflections and proposals for the consideration of the United Nations Forum on Forests related to decentralization, federal/centralized systems of forestry and their implications for national forest programmes. Подготовка замечаний и предложений по вопросу о децентрализации, функционировании федеральных/централизованных систем лесного хозяйства и роли этих факторов с точки зрения осуществления национальных программ по лесам для представления на рассмотрение Форуму Организации Объединенных Наций по лесам.
For example, the Panel recommends a review of travel expense procedures to check against any abuse. FDA must ensure that it fulfils the requirements to develop the draft legislation for governing community rights with respect to forest lands and for wildlife conservation and protection. Управлению лесного хозяйства необходимо также обеспечить внедрение в практику ответственного финансового управления и максимально эффективного использования существующих ресурсов, в частности Группа рекомендует провести обзор процедур покрытия путевых расходов на предмет выявления возможных злоупотреблений.
This exhibition in the Hall des Pas Perdus of the Palais des Nations included almost 100 living trees, together with illustrations by United States artist Monte Dolack, and other forest and wood products from North America and Europe. В ходе этой выставки в Зале "потерянных шагов" во Дворце Наций было выставлено почти 100 живых деревьев, работы американского художника Монте Долака и стенды с образцами продукции предприятий лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности Северной Америки и Европы.
Continued uncontrolled chainsaw logging could threaten the development of a sustainable forest industry, could lead to the rapid depletion of the forests and might be a source of conflict. Продолжающая бесконтрольная валка леса цепными пилами могла бы создать угрозу для развития устойчивого лесного хозяйства, привести к быстрому истощению лесных ресурсов и стать потенциальным источником разжигания конфликта.
Market failure occurs due to absent, distorted or malfunctioning markets in which forest goods and services are undervalued or not valued at all and are treated as free goods. Проблемы на уровне рынков возникают в случае отсутствия отлаженных рыночных механизмов ценообразования или неудовлетворительного функционирования рынков, на которых товары и услуги лесного хозяйства недооцениваются или не оцениваются вовсе и рассматриваются как не имеющие стоимости товары.
The main goal of GERMANTIMBER is to introduce international markets to the benefits of using modern wood products and to inform and familiarize these markets about the capacity of the domestic forest and wood-based industry. В оновную задачу GERMANTIMBER входит привлечь внимание к преимуществам и многосторонним возможностям применения современных деревопродуктов, а также к эффективности лесного хозяйства и лесной промышленности Германии.
In a future climate, the opportunities for conducting forestry will probably move northward and higher into the mountains, while forest growth will also increase throughout the reindeer herding region. В будущих климатических условиях возможности для развития лесного хозяйства, скорее всего, появятся в более северных и высокогорных районах, при этом интенсивность роста лесов также увеличиться в пределах всего оленеводческого региона.
In particular, higher targets for renewable energy implies increased wood harvests, perhaps bringing into production hitherto neglected forests, extraction of residues from the forest, more intensive silviculture, and establishing plantations on non-forest land. Более высокие целевые показатели в отношении использования возобновляемых источников энергии, в частности, означают увеличение объема лесозаготовок, возможное освоение лесов, которым ранее не уделялось внимания, заготовку и вывозку лесосечных отходов, ведение более интенсивного лесного хозяйства и закладку плантаций в нелесных угодьях.
FDA is tasked with implementing this legal framework in a difficult context where there are competing pressures focused on commercial, conservation and community rights related to forest lands. Управление лесного хозяйства несет ответственность за внедрение этой правовой базы в сложных условиях взаимоисключающего давления со стороны коммерческих, природоохранных и общественных кругов, заявляющих о своих правах на лесные угодья.
As far as future plans in forestry policy are concerned, a medium-term and long-term forest strategy sets out forecasts regarding reforestation and conservation of plant cover. Что касается планов на будущее в области лесохозяйственной политики, то была разработана среднесрочная и долгосрочная стратегия в области лесного хозяйства, которая устанавливает ориентировочные показатели в области восстановления лесов и сохранения растительного покрова.
Since the lifting of sanctions and the promulgation of the reformed forest law, in June and October 2006, respectively, the Forestry Development Authority (FDA) has been preparing the regulatory framework and land-use planning for a resumption of logging. После снятия санкций и принятия закона о реформировании сектора лесного хозяйства, соответственно в июне и октябре 2006 года, Управление лесного хозяйства Либерии (УЛХ) разрабатывает нормативно-правовую базу и составляет планы землепользования в целях возобновления деятельности по заготовкам леса.
In the Chapare, Bolivia, the participation of the private sector as clients for wood products or promoters of the forest industry, or both, is also on the rise. В Чапаре, Боливия, частный сектор проявляет все большую заинтересованность в закупке лесоматериалов или в развитии лесного хозяйства.
Working Group I: Identification of national actions/strategies to mobilize financing for forests (Part 3) 43. Mr. Jean Akossongo (Burkina Faso) made a presentation on women's shea butter cooperatives in Burkina Faso as a fair and sustainable source of forest financing. Г-н Жан Акоссонго (Буркина-Фасо) выступил с докладом, в котором рассказал о существующих в Буркина-Фасо женских кооперативах по производству масла ши, что представляет собой законный постоянный источник средств для целей лесного хозяйства.
The most recent forest inventory (1996) showed that deforestation had been almost entirely halted, that management of existing natural forests had improved, and that there had been a considerable increase in plantation area and in the numbers of trees in farmlands. Результаты самой последней таксации лесов (1996 год) свидетельствовали почти о полном прекращении обезлесения, улучшении методов ведения лесного хозяйства и значительном увеличении лесопосадок и числа деревьев на сельскохозяйственных угодьях.
FOREST AND FOREST INDUSTRIES SECTOR В СЕКТОРЕ ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА И ЛЕСНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
The participants also heard keynote speeches on the work of the Amazon Fund, on the pros and cons of various forest financing options, including a global forest fund, and on strengthening the existing financing mechanisms. Участники заслушали также тезисные выступления по вопросам деятельности Фонда Амазонки, достоинств и недостатков различных вариантов финансирования лесохозяйственной деятельности, включая глобальный фонд лесного хозяйства, и укрепления существующих механизмов финансирования.
In Denmark, as in other countries, it is an obligation for the State Forest to convert to close to nature forestry while it is voluntary for the private forest owners. В Дании, как и в других странах, переход на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" для Государственной лесной службы является обязательным, а для частных лесовладельцев добровольным.
Externalities, common access and the public good nature of several forest benefits do not create revenues for the investor and, therefore, do not provide incentives for investments. Внешний эффект экономической деятельности, общий доступ к лесным ресурсам и общественный характер ряда видов продукции и услуг лесного хозяйства не сулят инвесторам прибыли и, соответственно, не стимулируют капиталовложения.
At one extreme, government has transferred significant areas of forest and public forest companies to the private sector (e.g. New Zealand and the United Kingdom), relinquishing to a great extent both normative and operational responsibilities. с одной стороны, правительство переводит значительные лесные площади и государственные компании, занимающиеся вопросами лесного хозяйства, в подчинение частного сектора (например, в Новой Зеландии и Соединенном Королевстве), во многих случаях отказываясь от выполнения нормативных и оперативных функций.
According to the Sixth National Forest Survey, the acreage of conserved artificial forest in China was 54 million hectares, ranking highest in the world, and the amount of growing stock was 1,505 million cubic metres. По данным шестого Национального обследования лесного хозяйства, площадь охраняемых искусственных лесонасаждений в Китае составляла 54 млн. м.
Periodic Geneva Timber and Forest Discussion Papers with updates on these markets and the status of forest certification in the ECE region Публикация на регулярной основе в Серии документов по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности для обсуждения обновленной информации об этих рынках и положении в области сертификации лесов в регионе ЕЭК
The UNFF9 Bureau also endorsed the UNFF Strategic Work Plan on Forest Financing, as the basis for planning for the UNFF work on forest financing starting from now until UNFF10 in 2013. Бюро ФООНЛ-9 также одобрило Стратегический план работы ФООНЛ по вопросам финансирования деятельности в области лесного хозяйства в качестве основы для планирования соответствующих мероприятий ФООНЛ в период до ФООНЛ-10 в 2013 году.