Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forest - Лесного хозяйства"

Примеры: Forest - Лесного хозяйства
Community forestry was introduced through national forest plans, relevant legal and institutional frameworks and decentralization processes. Внедрение общинной формы лесопользования производилось на основе национальных планов развития лесного хозяйства, с учетом соответствующих нормативно-правовых рамок и процессов децентрализации.
The Forestry and Timber Section was a co-organiser of the conference Future forest monitoring in the European Union. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов приняла участие в организации конференции на тему Перспективы развития мониторинга лесов в Европейском союзе.
Another important goal is to enhance the capability of forest researchers in developing countries to diagnose and solve their existing and yet-to-emerge forestry problems. Другой важной задачей является укрепление потенциала исследователей из развивающихся стран, занимающихся проблемами лесоводства, в области диагностики и решения текущих и будущих проблем лесного хозяйства.
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
This must be guided by forest strategic plans which conform to the practice of SFM and a code of best forest practice. Эти мероприятия должны проводиться на основе стратегических планов развития лесного хозяйства, разработанных с учетом практики УЛП и кодекса наилучшей лесохозяйственной практики.
Mr. Laszlo Konozsi, State Secretary, Ministry of Forestry, welcomed the FCN and explained the importance of the forest and forest industries sector in Slovakia. Совещание было открыто руководителем СКЛС гном Ингвальдом Гшвандтлем. Государственный секретарь г-н Ласло Коножи приветствовал СКЛС и рассказал о роли, которую сектор лесного хозяйства и лесной промышленности играет в Словакии.
Nevertheless, there are many parts of the world where there is a genuine lack of needed information and knowledge about forest outcomes and how forest governance is affecting outcomes. При этом в мире по-прежнему есть много районов, по которым имеет место подлинный дефицит необходимой информации и данных о результатах лесохозяйственной деятельности и воздействии принимаемых мер в области лесного хозяйства на конечный результат.
Establishment of the Congo Basin Forest Fund is another important development related to forest financing. Другим важным событием, касающимся финансирования лесного хозяйства, является учреждение Фонда лесов бассейна реки Конго - многостороннего фонда, призванного содействовать принятию оперативных мер по охране лесов бассейна реки Конго.
At the same time that there is a need to incorporate cross-sectoral considerations into national forest programmes, there is also a need to strengthen mechanisms for better coordination among the forest and related sectors. Наряду с тем, что в рамках национальных программ развития лесного хозяйства необходимо учитывать соображения межсекторального характера, существует также необходимость укрепления механизмов совершенствования координации между сектором лесного хозяйства и смежными секторами.
The delegation of the United States welcomed the Joint Committee's activities in training of forest workers and suggested the Strategic Review consider whether noted the interest of seeing this activity should be extended also to forest industry workers. Делегация Соединенных Штатов приветствовала деятельность Объединенного комитета в области подготовки работников лесного хозяйства и предложила рассмотреть в рамках стратегического обзора вопрос о целесообразности охвата ею работников лесной промышленности.
Participation of indigenous peoples in national forest programmes enhances their ownership in the processes, ensuring that their needs are taken into account during the formulation and implementation of forest policies and legislation. Участие коренных народов в национальных программах по лесам повышает степень их вовлеченности в эти процессы, и благодаря этому обеспечивается учет их интересов при разработке и осуществлении политики и законодательства в области лесного хозяйства.
Since 2009, China has implemented a number of plans and policies in this area that have been incorporated into the twelfth five-year plan for forestry development, which aims to improve forest coverage and forest carbon-sink capacity. С 2009 года Китай занимается осуществлением ряда планов и стратегий в области устойчивого горного развития, которые включены в 12й пятилетний план развития лесного хозяйства, направленный на увеличение лесного покрова и повышение способности лесов поглощать углерод.
Furthermore, there are some established forms of forest reporting systems such as economic accounts for forestry (EAF) or integrated environmental accounting on forest (IEAF), both collected by EUROSTAT, which request partly the same data. Кроме того, уже существуют системы представления данных о лесах, например система экономических счетов лесного хозяйства (ЭСЛХ) и система комплексной экологической информации о лесах (КЭИЛ), сбор данных по линии которых осуществляется Евростатом и в рамках которых запрашиваются отчасти те же данные.
Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. В Никарагуа уже осуществляется совместно с Чили проект по обмену информации, направленный на создание стимулов для развития лесного хозяйства и расширения площади лесов.
The Forest Incentive Programme (PINFOR) encourages investment for the establishment and management of forest plantations, sustainable management of natural forests and forestry for environmental purposes. ПИНФОР поощряет инвестирование в целях создания лесонасаждений и управления ими, устойчивого использования естественных лесов и ведения лесного хозяйства в природоохранных целях.
That does not take into account the fact that forest workers must choose between eating and obeying the law. При этом не принимается во внимание тот факт, что работники лесного хозяйства оказываются перед выбором между обеспечением пропитания и подчинением законам.
Ms Feliciano noted that these changes could also present an opportunity, as new owners may bring fresh views and new ideas and objectives to the forest related community. Г-жа Феличиано отметила, что эти изменения могут создать и определенные возможности, поскольку благодаря новым владельцам сектор лесного хозяйства, возможно, свежим взглядом посмотрит на существующее положение дел и у него появятся новые идеи и ориентиры.
UNCED also highlighted the role of non-governmental interests, including forest-dependent communities, in sustainable forest development, as well as the intersectoral nature of many key forestry concerns. ЮНСЕД заострила также внимание на роли, которую играют неправительственные организации, включая общины, зависящие от использования лесных ресурсов, в устойчивом развитии лесного хозяйства, а также на межотраслевом характере многих ключевых проблем в области лесопользования.
Despite the presence of this broad participation, the mainstreaming of forest issues into national development agendas and programmes remains a major challenge. Несмотря на такое широкомасштабное участие, одной из основных проблем по-прежнему остается обеспечение всестороннего учета вопросов лесного хозяйства при разработке национальных повесток дня и программ в области развития.
The main agencies supporting and promoting inward investments are restricted due to a lack of reliable and accurate information about the forest business sector. В Румынии действуют свыше 40 доноров и связанные с донорами учреждения, которые ведут активную, транспарентную деятельность и которые готовы поддержать прямые и непрямые инвестиции в лесоводство и мероприятия, связанные с ведением лесного хозяйства.
Countries can greatly benefit from development of a long-term vision for the sustainable development of their forests and forest lands through a participatory and inter-sectoral process. Страны могут получить большую пользу от разработки долгосрочной концепции рационального ведения лесного хозяйства благодаря привлечению широких слоев населения и обеспечению межотраслевой координации.
Managers and leading specialist of forestry, forest and wood processing enterprises, furniture and joinery producers, building companies' representatives. На 16500 кв. м площади, которую занимали прошедшие выставки, был представлен весь спектр продукции для лесного хозяйства и деревообработки.
The earliest forestry planning in the 1700s was largely a technical exercise of estimating forest growth rates and computing allowable cuts. Первые попытки планирования лесного хозяйства в 1700-х годах сводились в основном к техническим мероприятиям, связанным с определением показателей роста лесов и расчетом лесосек.
Under the food-for-work scheme, the beneficiaries carry out activities for the rehabilitation of their economic and social infrastructure and for soil conservation and forest activities. В рамках механизма предоставления продовольствия за проделанную работу бенефициары этой программы осуществляют мероприятия по восстановлению социально-экономической инфраструктуры, охране и рациональному использованию почв и ведению лесного хозяйства.
Special efforts were made to build capacity through intensive courses in forest planning for professionals engaged in the work. Для специалистов в этой области были организованы специальные курсы по вопросам планирования в области лесного хозяйства.