| Published Forest and Forest Industries Country Fact Sheets (printed and Internet version). | Публикация Кратких национальных справок по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности (в типографском виде и в Интернете). |
| SFM in Ireland is implemented by the Forest Service through five interrelated measures: Irish National Forest Standard; Code of Best Forest Practice - Ireland; Suite of Environmental Guidelines; Expanded Forestry Inspectorate; and Review of Legislation. | Практическая реализация УЛП в Ирландии осуществляется Лесной службой за счет использования следующих пяти взаимосвязанных механизмов: Ирландского национального стандарта развития лесного хозяйства; Кодекса наилучшей лесохозяйственной практики в Ирландии; Комплекса нормативных документов, касающихся охраны окружающей среды; Расширенной Лесохозяйственной инспекции; и пересмотра законодательства. |
| The new publication will be part of the "Geneva Forest and Forest Product Study Series" (GFFPSS). | Новая публикация станет частью "Женевской серии исследования лесного хозяйства и лесных товаров" |
| Analysis of forestry resources utilization in both developed and developing countries has been the focus of a UNU/WIDER study on "The Forest in the South and the North: Transition from Deforestation to Sustainable Forest Policies in Redressing Global Warming". | Центральное место в исследовании УООН/МНИИЭР по вопросу "Леса на юге и на севере: переход от политики обезлесения к политике устойчивого развития лесного хозяйства в целях предотвращения глобального потепления" отводилось анализу использования лесных ресурсов как в развитых, так и развивающихся странах. |
| (b) In Australia, the Forest and Wood Products Council, a high-level forest industry advisory body to the Minister for Agriculture, Fisheries and Forestry, acts as a means of liaison between the Minister and stakeholders in the forest and wood products industry; | Ь) в Австралии при министерстве сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства существует Совет по продукции лесного хозяйства и деревообработки, который был создан как консультативный орган высокого уровня для поддержания связей между министерством и заинтересованными сторонами из лесной и деревообрабатывающей промышленности; |
| The Conference will be organized by the Federal Forest Service. | Она будет организована Федеральной службой лесного хозяйства. |
| Forest financing among the three Rio Conventions is not always easy to tease out. | Среди трех Рио-де-Жанейрских конвенций не всегда легко можно выделить тему лесного хозяйства. |
| It is owned by the United States Forest Service. | Находится в собственности Федеральной службы лесного хозяйства США. |
| The proceedings of the workshop will be issued shortly as a Geneva Forest and Timber Discussion Paper. | В скором времени будет опубликован отчет этого рабочего совещания в качестве Женевского дискуссионного доклада по вопросам лесного хозяйства и лесоматериалов. |
| Furthermore, FDA should cooperate with the Liberia Forest Initiative to implement fully the agreed-upon reform package. | Кроме того, УЛХ должно сотрудничать с Инициативой по развитию лесного хозяйства Либерии в целях полного осуществления согласованного пакета реформ. |
| The Government of Liberia should immediately submit to a full financial audit of the Forest Development Authority as required under paragraph 10 of resolution 1408. | Правительство Либерии должно немедленно провести полную финансовую ревизию Управления лесного хозяйства в соответствии с пунктом 10 резолюции 1408. |
| Forest financing will require a combination of instruments including grants, loans, credits, and payments for ecosystem services. | Для финансирования лесного хозяйства необходимо будет использовать комплекс инструментов, включая субсидии, займы, кредиты и оплату экосистемных услуг. |
| The other issue concerns the forestry operations of the Finnish Forest Service. | Вторая причина связана с лесоводческими мероприятиями Службы лесного хозяйства Финляндии. |
| The American Forest and Paper Association has developed a sustainable forestry initiative. | Американская лесобумажная ассоциация разработала инициативу по устойчивому ведению лесного хозяйства. |
| Mr. Peter Gondo of the African Forest Forum provided an overview of financing forestry in Africa. | Г-н Питер Гондо, представляющий Африканский лесной форум, провел обзор механизмов финансирования лесного хозяйства в Африке. |
| A second study, Nomenclature for European Forest Mapping has described and analysed in detail European nomenclatures in the forestry sector. | Второе исследование "Классификация для составления европейской карты лесов" позволила подробно описать и проанализировать европейскую классификацию в области лесного хозяйства. |
| The Irish National Forest Standard outlines the basic criteria and indicators relating to the national implementation of SFM. | Ирландский национальный стандарт развития лесного хозяйства устанавливает базовые критерии и показатели, относящиеся к осуществлению УЛП на национальном уровне. |
| A demonstration of equipment used at the log yard belonging to the Military Forest was given using various types of machines. | На складе круглого леса, принадлежащем Управлению лесного хозяйства при министерстве обороны, была организована демонстрация различных видов техники. |
| The Government of the United States of America will conclude its support of the Liberia Forest Initiative in September 2009. | Правительство Соединенных Штатов Америки подпишет соглашение о своей поддержке Инициативы в области лесного хозяйства Либерии в сентябре 2009 года. |
| The implementation of SFM is enshrined in the Irish National Forest Standard, the Code of Best Forest Practice - Ireland and a suite of environmental guidelines covering water quality, landscape, archaeology, biodiversity and other aspects. | Принципы УЛП закреплены в Ирландском национальном стандарте развития лесного хозяйства, Кодексе наилучшей лесохозяйственной практики Ирландии и в ряде нормативных документов в области охраны окружающей среды, посвященных качеству водных ресурсов, ландшафту, археологии, биологическому разнообразию и другим аспектам. |
| Small amounts of funding have been provided to coordinators in Cameroon and Ghana to complete the joint research initiative of FAO/International Union of Forest Research Organizations/Centre for International Forest Research entitled "Mainstreaming gender issues in forestry in Africa". | В Камеруне и Гане координаторам были выделены незначительные суммы финансовых ресурсов с целью завершения совместной научно-исследовательской инициативы ФАО/Международного союза научно-исследовательских лесоводческих организаций/Центра международных исследований в сфере лесного хозяйства под названием «Учет гендерных проблем в области лесоводства в Африке». |
| The meeting of the Joint FAO/ECE Team of Public Relations Specialists in the Forest and Forest Industries Sector was held in Biri, Norway on 25-27 June 1997. | Совещание Объединенной группы специалистов ФАО/ЕЭК по связям с общественностью в секторе лесного хозяйства и лесной промышленности было проведено в Бири, Норвегия, 25-27 июня 1997 года. |
| The Forestry Capacity Programme supports countries in the management of National Forest Programmes (NFPs) conducted according to the Forest Principles established by UNCED. | В рамках программы создания потенциала в области лесоводства различным странам оказывается помощь в управлении национальными программами в области лесоводства (НПЛ), осуществляемыми в соответствии с принципами ведения лесного хозяйства, установленными ЮНСЕД. |
| An International Forest Communications Forum and a series of European Forest Academies for Decision Makers are being planned; | Началась работа по подготовке Международного форума специалистов по поддержанию связей с общественностью в секторе лесного хозяйства и серии учебных семинаров по вопросам лесопользования в Европе для сотрудников директивных органов; |
| Forest Incentives Programme (PINFOR). | Программа стимулирования развития лесного хозяйства ПИНФОР. |