Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Уделяться

Примеры в контексте "Focus - Уделяться"

Примеры: Focus - Уделяться
At the very beginning, the focus might be on e-readiness and usage indicators for businesses. В самом начале основное внимание может уделяться показателям готовности к электронной торговле и ее использования.
In this respect, my Government believes that the primary focus should be on human resource development in the broadest sense of the term. В этой связи мое правительство считает, что основное внимание должно уделяться развитию людских ресурсов в самом широком смысле этого слова.
In producing the reviews, special focus will be given to children-related issues. При подготовке этих обзоров особое внимание будет уделяться проблемам, касающимся детей.
The focus of this project will be on training and examination for heavy-duty vehicle's drivers. Основное внимание в рамках этого проекта будет уделяться подготовке и освидетельствованию водителей автомобилей большой грузоподъемности.
Human settlements, water and sanitation were decided to be the substantive focus of the first implementation cycle covering 2004-05. Было принято решение о том, что в ходе первого цикла осуществления, охватывающего 20042005 годы, основное внимание будет уделяться населенным пунктам, воде и санитарии.
All of these projects will provide a focus for cultural and community life accessible for everybody. В ходе выполнения этих проектов основное внимание будет уделяться проведению доступных всем культурных и общественных мероприятий.
The focus will be on coherent time series for CIS, Eastern and Central European countries. Основное внимание будет уделяться согласованным рядам динамики по СНГ и странам Восточной и Центральной Европы.
In 2002 it is expected that the focus will continue to be on the construction of critical agricultural infrastructure. Предполагается, что в 2002 году основное внимание будет по-прежнему уделяться строительству крайне необходимой сельскохозяйственной инфраструктуры.
The issues of labour and environmental standards need a stronger focus in the international arena than they currently have. Вопросам трудовых и экологических норм на международной арене должно уделяться значительно больше внимания, чем сейчас.
During the upcoming year, the focus will be on the further building of partnerships and the provision of support to country teams. В предстоящем году основное внимание будет уделяться дальнейшему упрочению партнерского сотрудничества и оказанию поддержки страновым группам.
UNCTAD activities relating to investment, good governance and trade facilitation should therefore be given high priority and sharp focus. Поэтому деятельности ЮНКТАД в области инвестиций, благого управления и упрощения процедур торговли должно уделяться первостепенное и пристальное внимание.
In particular, the focus will be on identifying best policies and practices aimed at enhancing the mobility and employment opportunities for youth. В частности, основное внимание будет уделяться выявлению наилучшей политики и практики в области повышения мобильности и уровня занятости молодежи.
The promotion of the Report will be a major focus of the Year's public information activities. В проводимой в рамках Года деятельности в области общественной информации много внимания будет уделяться популяризации этого доклада.
Main focus will be given on data collection from the EEA countries. Основное внимание будет уделяться сбору данных по странам ЕЭЗ.
Young women should be a particular focus. Особое внимание должно уделяться молодым женщинам.
Programme focus will be a concentrated thematic approach on a few issues that would have maximum impact. На основе реализации целенаправленного тематического подхода в рамках программы основное внимание будет уделяться ограниченному числу тематических проблем, решение которых будет иметь наиболее значительное воздействие.
The session provided the strategic focus for drug control until 2008. Благодаря этой сессии контролю над наркотиками будет уделяться стратегическое внимание до 2008 года.
The focus should be on financing for development, consistent with efforts to ensure greater financial stability. Основное внимание при этом должно уделяться финансированию развития, сообразно с усилиями по повышению финансовой стабильности.
A particular area of focus will be best practices related to enhancing the role of women in enterprises. Особое внимание будет уделяться наилучшей практике, касающейся повышения роли женщин в области предпринимательства.
The focus should therefore be on practical issues of how to make globalization work for the benefit of all. Поэтому основное внимание должно уделяться решению практических вопросов, связанных с обеспечением того, чтобы глобализация "работала" на благо всех.
In the case of human samplings, focus will be on the general population. В отношении отбора проб у человека основное внимание будет уделяться населению в целом.
The focus of the discussion of landmines should be on measures that truly affect the problem. Основное внимание в обсуждении вопроса о наземных минах должно уделяться мерам, которые действительно затрагивают эту проблему.
The focus should, moreover, be on practical needs rather than on theoretical debates. Кроме того, основное внимание должно уделяться практическим потребностям, а не теоретическим дебатам.
Sustainable development will be the priority focus; the CHEMISEED programme will be integrated and broadened to other sectors. Приоритетное внимание будет уделяться устойчивому развитию; программа КЕМИСИД будет интегрирована и распространена на другие сектора.
The appointment of a new Chief of External Relations will bring a sharper focus to this matter in the coming months. Благодаря назначению нового начальника Отдела внешних связей этой проблеме в предстоящие месяцы будет уделяться повышенное внимание.