| Well, there's something I do better than anybody else, and that's finding things that people keep hidden. | Так, кое-что я делаю лучше кого либо другого, и это поиск вещей, которые люди скрывают. |
| But I have no intention of leaving you high and dry, so let's talk about finding you someone in the next two weeks. | Но я не брошу тебя на произвол судьбы, поэтому давай обсудим поиск замены для меня. |
| I've got a million things to do, including finding my moment to leap in and help Josh move on. | Мне нужно сделать миллион вещей, включая поиск подходящего момента для "скачка" и помощи Джошу жить дальше. |
| Ultimately, the Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. | В конечном счете ивуарийские лидеры несут всю полноту ответственности за поиск путей урегулирования кризиса и выработку трудных решений и дальновидных компромиссов, которые срочно необходимы. |
| The time for thinking about secession is behind us, and the emphasis is now on finding options involving multi-ethnic and regional integration. | Теперь уже не время думать об отделении; теперь главное - это поиск путей для многоэтнической и региональной интеграции. |
| Promoting community-based rehabilitation and mental health, and finding innovative means to enhance the well-being of people; | поощрение программ реабилитации и психиатрической помощи на базе общин и поиск новых средств для повышения благосостояния граждан; |
| Her delegation underscored the importance of continuing international dialogue at all levels aimed at finding solutions to all issues pertaining to migration and migrants' rights. | Делегация оратора подчеркивает важность продолжения на всех уровнях международного диалога, направленного на поиск решений всех проблем, связанных с миграцией и правами мигрантов. |
| In cases requiring considerable discretion, the task of finding and using a free room (usually the commander's office) was left to police officers themselves. | В случаях когда требуется соблюдение большей конфиденциальности, поиск и использование соответствующего помещения (как правило, кабинета начальника участка) вменяются в обязанность сотрудникам полиции, которые принимают соответствующие меры по собственному усмотрению. |
| These advanced capabilities include matching all words; finding an exact phrase; finding any word in a string; excluding any word or phrase; and searching document titles only. | Такие расширенные функциональные возможности включают поиск точных совпадений по всем словам, поиск совпадения целой фразы, поиск любого слова в строке, поиск с исключением любого слова или фразы и поиск только по названиям документов. |
| And finding the source becomes more and more important - finding the good source - and Twitter is where most journalists now go. | Поиск источника становится всё более важным, и большинство журналистов ищет его в Твиттере. |
| The United Nations should spare no resources in finding those responsible, because, so long as there was corruption, the people would remain in bondage. | Организация Объединенных Наций не должна жалеть средств на поиск виновных, поскольку до тех пор, пока есть коррупция, люди будут оставаться в кабале. |
| In higher dimensions (d >= 3), finding an optimal algorithm remains an open problem. | В более высоких размерностях (d ⩾ 3 {\displaystyle d\geqslant 3}) поиск оптимального алгоритма остаётся открытой проблемой. |
| The search and rescue missions task players with finding an item or person on the map and then bringing them back to the player's base. | Поисковые и спасательные миссии задают игрокам поиск предмета или человека на карте, а затем выводить их обратно на базу игрока. |
| Article about finding errors of work with memory - memory leaks, access behind memory boundaries, etc. | Статья про поиск ошибок работы с памятью - утечек памяти, доступ за пределами выделенных участков памяти и т.п. |
| Strategic thinking includes finding and developing a strategic foresight capacity for an organization, by exploring all possible organizational futures, and challenging conventional thinking to foster decision making today. | Стратегическое мышление предполагает поиск и разработку стратегического прогнозирования возможностей для организации, путем изучения всех возможных сценариев будущего и традиционного мышления, чтобы стимулировать этим принятие решений. |
| Chlebík & Chlebíková (2006) show that finding a better than (7/6)-approximation is NP-hard. | Хлебиков и Хлебикова показали, что поиск с коэффициентом, лучшим (7/6), является NP-трудной задачей. |
| Distinguishing these cases and finding the intersection point have use, for example, in computer graphics, motion planning, and collision detection. | Различение этих случаев и поиск точки пересечения используется, например, в компьютерной графике, при планировании движения и для обнаружения столкновений. |
| The current operations research areas include modelling and finding solutions to industrial economics problems, discrete optimization, linear and nonlinear optimization, and the calculation of equilibria. | Текущие области исследований операций включают моделирование и поиск решений проблем экономики промышленности, дискретную оптимизацию, линейную и нелинейную оптимизацию и расчёт равновесий. |
| Companies.cz can take advantage of both these situations this for you - we specialise in finding the right place to park your assets. | Фирма «Companies.cz», кроме прочего, ориентируется и на поиск подходящего места для хранения Вашего капитала. |
| There Be Dragons is a drama which explores themes such as betrayal, forgiveness, friendship, and finding the meaning of life in everyday life. | «Там обитают драконы» - драма, исследующая такие темы, как предательство, прощение, дружба, и поиск смысла жизни в повседневности. |
| I mean, finding the source of the Nile, if we can say this is it... | То есть, поиск истока Нила... Если мы сможем сказать: "вот это точно он"... |
| Oz, finding an apartment is brutal! | Оз, поиск квартиры это отвратительно! |
| This debate is both welcome and to be expected; improving diet and finding ways to increase physical activity is a complex issue. | Дискуссия на эту тему приветствуется, и она неизбежна; усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос. |
| So, how is finding a criminal a method of harassment? | Как поиск преступника приведет к преследованию? |
| It's finding those opportunities that will unleash the greatest possibility we have to actually address these social problems because we can scale. | Это поиск таких возможностей, которые высвободят величайшую возможность, которая есть у нас - на самом деле решить эти общественные проблемы, потому что мы можем масштабировать. |