How could there fail to be advances if only a part of the colossal military expenses were allocated to finding solutions to the problems related to underdevelopment and to reducing the gap between the richest and the poorest countries? |
О каких достижениях может идти речь, если только незначительная часть колоссальных военных расходов выделяется на поиск решений проблем, связанных с недостаточной развитостью и сокращением разрыва между наиболее богатыми и наиболее бедными странами? |
(a) The pursuit of comprehensive strategies, in cooperation with States and organizations, aimed at mitigating and preventing the causes of forced population movements as well as finding solutions to them when they occur; |
а) реализация совместно с государствами и организациями комплексных стратегий, направленных как на ослабление последствий, так и на предупреждение причин вынужденного перемещения населения, а также на поиск соответствующих решений, когда происходит перемещение населения; |
We recognize that the least developed countries have the primary responsibility for finding solutions to their development problems; nonetheless, the international community, particularly the developed countries, must complement the efforts of these countries through, inter alia: |
Мы признаем, что, хотя главную ответственность за поиск путей преодоления своих трудностей в области развития несут сами наименее развитые страны, международное сообщество, и в частности развитые страны, должно поддержать усилия этих стран, в частности посредством принятия следующих мер: |
Finding available shipping companies requires additional time. |
Поиск транспортных компаний, которые могут доставлять грузы в страну, требует дополнительного времени. |
Finding evidence is the reason we came here. |
Поиск доказательств - вот причина, по которой мы здесь. |
Finding synergies between the conventions must be demand-driven. |
Поиск синергических связей между конвенциями должен быть ориентирован на потребности. |
Finding qualified people with expertise in highly complex criminal and terrorism investigations is a serious ongoing problem. |
Поиск квалифицированных сотрудников, имеющих большой опыт в проведении чрезвычайно сложных расследований уголовных преступлений и актов терроризма, представляет собой постоянную серьезную проблему. |
Finding a development-oriented balance in future IIAs that adequately addresses these issues remains a challenge. |
Поиск ориентированного на процесс развития баланса интересов в будущих МИС, который надлежащим образом учитывал бы вышеизложенные проблемы, остается важной задачей. |
Access refers to the ability to locate information (through the use of catalogues, indexes, finding aids, etc.) and the permission to locate and retrieve information for use within legally established restrictions of privacy, confidentiality and security clearance. |
Принцип доступа касается возможности находить информацию (при помощи каталогов, индексов, картотек и т. д.) и выдачи разрешений на поиск и извлечение информации для использования в рамках установленных законом ограничений в отношении доступа к секретной и конфиденциальной информации. |
Continued collaborative approach in finding solutions to Haiti's problems would have permitted progress in addressing shared objectives (possibly including the fight against corruption, reform of the regulations governing political parties, and exploration of how to address problematic provisions of the 1987 Constitution) |
Сохранение подхода на основе сотрудничества к поиску решений стоящих перед Гаити проблем позволит добиться прогресса в достижении общих целей (возможно, включая борьбу с коррупцией, пересмотр положений, регулирующих деятельность политических партий, и поиск путей пересмотра проблематичных положений Конституции 1987 года) |
Finding and entering markets with better prospects is difficult. |
Поиск рынков с более широкими возможностями и выход на них сопряжены с трудностями. |
Finding solutions to funding gaps demands a change in ideas and operating mechanisms in the financial markets. |
Поиск механизмов преодоления нехватки финансирования требует изменения концепций и моделей функционирования финансовых рынков. |
Finding the resources necessary for development financing was a difficult but not insurmountable challenge. |
Поиск источников финансирования развития - сложная, но выполнимая задача. |
Finding Madeline Briggs hasn't gotten any easier. |
Это не облегчило поиск Маделин Бриггз. |
Finding the hidden advantage in an unfortunate circumstance. |
Поиск скрытых преимуществ в неудобных обстоятельствах. |
Finding experimental evidence of these fundamental entities has become the holy grail of physics. |
Поиск доказательств этих сущностей опытным путём стал святым Граалем физики. |
Finding something doesn't make Erica any less dead or Boyd any less about-to-be-dead. |
Поиск чего-нибудь не делает Эрику менее мертвой или Бойда менее-не-мертвой. |
Finding your special someone is an exciting process, one that can change your life forever. |
Поиск своей второй половинки увлекательный процесс, который может навсегда изменить Вашу жизнь. |
Finding a dominating set of size k plays a central role in the theory of parameterized complexity. |
Поиск доминирующего множества размера к играет центральную роль в теории параметрической сложности. |
Finding such an exact cover at all, regardless of size, is an NP-complete problem. |
Поиск такого точного покрытия, независимо от размера, является NP-полной задачей. |
Finding the derivative of an expression is a straightforward process for which it is easy to construct an algorithm. |
Поиск производной - простой процесс, для которого легко определить алгоритм. |
Finding these spheres often requires keen exploration, wits, skill, or a specific Ability or item. |
Поиск этих сфер часто требует тщательного исследования, использования конкретной способности или предмета. |
Finding and exploiting a structural hole can give an entrepreneur a competitive advantage. |
Поиск и использование структурного пробела может дать предпринимателю конкурентное преимущество. |
Finding the unusual's going to take a little more time. |
А поиск других займёт больше времени. |
Finding proper solutions in the field of waste management is of great importance in addressing ocean pollution. |
Поиск надлежащих решений в области утилизации отходов имеет важнейшее значение для предотвращения загрязнения океана. |