Finding cost-effective and locally appropriate alternatives can be a technological and financial challenge for developing countries. |
Поиск экономически эффективных и отвечающих местным требованиям альтернативных вариантов может стать для развивающихся стран технологической и финансовой проблемой. |
Finding additional financial resources for this is one of the main obligations for the state in further developing the institution of the Commissioner. |
Поиск дополнительных финансовых ресурсов для выполнения этой задачи является одним из основных обязательств государства по дальнейшему развитию института Комиссара по вопросам гендерного равенства и равного обращения. |
Finding pathways to do that is a global, regional and national challenge. |
Поиск путей к этой цели - это глобальная, региональная и национальная задача. |
Finding solutions to the commodity problem is important for many of the poorest countries, but also for global prosperity in general. |
Поиск решений сырьевой проблемы имеет важное значение не только для многих из беднейших стран, но и для глобального процветания в целом. |
Finding a job for abandoned women or those whose husbands stop sending money becomes critical. |
Главным для брошенных мужьями женщин или тех женщин, супруги которых перестают присылать деньги, становится поиск работы. |
Finding a single person anywhere in this country is next to impossible. |
Поиск одного человека где-нибудь в этой стране - это почти невозможно. |
Finding a dead body can take hours. |
Поиск тела может занять несколько часов. |
Finding appropriate service delivery models to reach adolescents, particularly unmarried and/or rural adolescents, continues to be a challenge worldwide. |
Поиск соответствующих моделей предоставления услуг подросткам, особенно не состоящих в браке и/или проживающих в сельской местности, по-прежнему является одной из серьезных проблем, актуальной во всем мире. |
Finding a proper balance between the rights and responsibilities of households. |
поиск надлежащего равновесия между правами и обязанностями домохозяйств; |
(e) Finding funds to finance public participation was often a challenge; |
е) поиск средств для финансирования процесса участия общественности нередко затруднен; |
Finding a way forward on the issue of HFCs was seen by most as the main challenge facing the Protocol in the coming years. |
Поиск пути для достижения прогресса в работе над ГФУ был назван многими главным вызовом, с которым Протоколом столкнется в ближайшие годы. |
Finding ways of engaging boys and men as partners in efforts to improve women's safety. |
поиск путей привлечения мальчиков и мужчин в качестве партнеров в рамках усилий по повышению безопасности женщин; |
Finding a just and lasting solution to the question of Western Sahara in keeping with international law was not only necessary but possible. |
Поиск справедливого и долгосрочного решения вопроса о Западной Сахаре при условии соблюдения норм международного права является не только необходимым, но и возможным. |
Finding effective solutions for children deprived of basic education, particularly girls in rural areas; |
поиск эффективных решений в интересах детей, в частности девочек и жителей сельских районов, лишенных базового образования; |
Finding effective solutions to those challenges and mobilizing collective action provides the most immediate and obvious reason for enhancing global governance and strengthening multilateral cooperation. |
Поэтому поиск эффективных решений этих проблем и мобилизация коллективных действий являются самой непосредственной и очевидной причиной для усиления глобального управления и укрепления многостороннего сотрудничества. |
Finding McQuaid's a top priority, so for now, they're just picking everybody's brain trying to get a beat on him. |
Поиск Маккуэйда - задача номер один, поэтому пока что они опрашивают каждого, стараясь выудить хоть что-то. |
"Finding inner strength in a time of crises." |
"Поиск внутренних сил в период кризиса". |
Finding a more quantitative method of assessment could help reduce the number of embryos used in IVF, thereby reducing higher order pregnancies. |
Поиск с использованием количественного метода оценки может помочь уменьшить количество эмбрионов, используемых в ЭКО, уменьшая тем самым вероятность Многоплодной беременности. |
Finding serendipitous numerical patterns Edward Lorenz found the Lorenz attractor, an early example of a chaotic dynamical system, by investigating anomalous behaviours in a numerical weather model. |
Поиск случайных числовых схем Эдвард Лоренц нашёл аттрактор Лоренца, ранний пример хаотических динамических систем, при исследовании аномальных поведений в числовой модели погоды. |
Finding i and j, and reversing part of the cycle, can all be accomplished in time O(n). |
Поиск i и j с последующим инвертирование части цикла можно осуществить за время O(n). |
A highly simplified version of this proceeds as follows: Finding an answer using a clue is analogous to a foundational source (grounded in empirical evidence). |
Очень упрощенно это можно характеризовать как: поиск ответа с использованием подсказки аналогично основополагающему источнику (основанному на эмпирических данных). |
Finding a set of intervals that represent an interval graph can also be used as a way of assembling contiguous subsequences in DNA mapping. |
Поиск множества отрезков, представляющих интервальный граф, может быть использован в качестве методики сборки непрерывных последовательностей в ДНК. |
The Fifty-second Annual DPI/NGO Conference entitled "Chal-lenges of a Globalized World: Finding New Directions", will take place from 15 to 17 September 1999. |
Пятьдесят вторая ежегодная конференция ДОИ/НПО под названием "Задачи глобализованного мира: поиск новых направлений" состоится 15-17 сентября 1999 года. |
An additional report on "Finding solutions to the debt problems of developing countries" was made available to Member States in May 1999. |
В мае 1999 года среди государств-членов был распространен дополнительный доклад по теме "Поиск решений проблем задолженности развивающихся стран". |
Finding an acceptable definition of aggression was an extremely difficult task, being related to questions of Security Council vetoes or perhaps a consultative role of the General Assembly. |
Поиск приемлемого определения агрессии - чрезвычайно трудная задача, так как она связана с вопросами вето в Совете Безопасности или, возможно, с консультативной ролью Генеральной Ассамблеи. |