Well, maybe part of doing better would be finding an apartment. |
Тогда, может, частью твоего совершенствования мог бы быть поиск жилья для себя. |
The lawlessness and absence of security makes finding a political solution almost impossible. |
Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта. |
The current global revolution is based on rapid technological advances that have dramatically decreased the cost of creating, finding, and transmitting information. |
Нынешняя глобальная революция основана на быстрых технологических достижениях, которые резко сократили затраты на создание, поиск и передачу информации. |
What matters is selling the reserves and being rich now, not finding more for later. |
Более важным является продажа запасов и богатство сейчас, а не их поиск на будущее. |
The finding love and respect, the part about trying to find your place in the world. |
Поиск любви и уважения, поиск своего места в жизни. |
I thought I made it clear I like to do the finding. |
Кажется, я дал понять, что люблю сам проводить поиск. |
The finding would be simplified and the product safe. |
Поиск будет упрощен и безопасный продукт. |
Back when I was in PP, there was still an art to finding people. |
Когда я работал в ПЗ, поиск людей был искусством. |
For them, finding food on the plains is an even greater challenge. |
Для них поиск пищу на равнинах - сложнейшая задача. |
Okay, so my next job is finding witnesses to corroborate your alibi. |
Следующий шаг - поиск свидетеля, который подтвердит ваше алиби. |
For you, controlling your power is like finding peace. |
Для тебя контроль сил - это как поиск мира. |
And another environmental challenge is resources, finding them and collecting them. |
И другая проблема, которую ставит окружающая среда, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them. |
Другой вызов окружающей среды, с которым сталкивается каждая система, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
Some astronomers focus their time and energy on finding planets at these distances from their stars. |
Некоторые астрономы вкладывают своё время и энергию в поиск исключительно таких планет на этих расстояниях от их звёзд. |
Our work is focused on finding, supporting and activating global citizens. |
Наша работа ориентирована на поиск, поддержку и побуждению к действиям граждан мира. |
The resources we're throwing into finding them. |
Какие ресурсы бросаем на их поиск. |
And so finding ways to shift the conflict to a place of conversation is the work of my life. |
Поэтому поиск путей к обсуждению конфликта стал работой моей жизни. |
I am not concerned with finding connecting evidence placing Brendan inside the crime scene, as Brendan will be State's primary witness. |
Меня не волнует поиск улик, связывающих Брендона с самим местом преступления, поскольку Брендон будет главным свидетелем обвинения. |
We have supported to the best of our abilities the efforts of the international community aimed at finding a just solution to that human drama. |
Мы по мере своих возможностей поддерживали усилия международного сообщества, направленные на поиск справедливого решения в этой человеческой трагедии. |
The initiatives aimed at finding a political solution to the armed conflict in El Salvador were also taken in their context. |
В этом контексте были также предприняты инициативы, направленные на поиск политического решения вооруженному конфликту в Сальвадоре. |
They are all, however, aimed at providing interdisciplinary perspectives and finding cross-sectoral solutions to such issues. |
Однако все они имеют целью обеспечение междисциплинарной направленности и поиск межсекторальных решений для этих вопросов. |
While ensuring protection and assistance, this approach will gear us more towards finding and exploiting openings for solutions. |
При обеспечении защиты и помощи такой подход в большей степени нацеливает нас на поиск и реализацию возможных решений. |
My delegation wishes to make a modest contribution towards finding formulas that could help reconcile the divergent positions expressed here today. |
Моя делегация хотела бы внести скромный вклад в поиск формул, которые могли бы содействовать примирению изложенных сегодня здесь противоположных позиций. |
An area in which EMPRETEC's assistance was essential was in finding alternative solutions for financing the enterprise's rapid expansion. |
Одной из областей, в которой помощь ЭМПРЕТЕК имела большое значение, стал поиск альтернативных вариантов финансирования быстрого расширения предприятия. |
Despite three years of diplomatic efforts aimed at finding a political solution to the conflict, the situation in Croatia had only become worse. |
Несмотря на трехлетние дипломатические усилия, направленные на поиск мирного урегулирования конфликта, положение в Хорватии только ухудшилось. |