Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Изыскать

Примеры в контексте "Find - Изыскать"

Примеры: Find - Изыскать
She urged the Government to find ways of engaging in discussion and dialogue to promote women's rights. Оратор настоятельно призывает правительство изыскать возможности для организации дискуссии и диалога для содействия соблюдению прав женщин.
We also need to find innovative ways and means to generate the required fund. Нам также следует изыскать новаторские пути и средства для мобилизации необходимых финансовых средств.
It is necessary to decisively fight the practice of piracy and, more important, to find a solution to the long-lasting Somali conflict. Необходимо решительно бороться с пиратством и, что еще более важно, изыскать способ разрешения длительного конфликта в Сомали.
It was also essential to find new and additional sources of financing for development, particularly at a time of budget tightening. Необходимо также изыскать новые и дополнительные источники финансирования на цели развития, особенно в нынешний период ужесточения бюджетной политики.
The Secretary-General should find a means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. Генеральному секретарю следует изыскать средства обеспечения большей экономической эффективности использования воздушных перевозок.
The mission appealed to donors to find ways of providing additional support for security sector reform. Миссия призвала доноров изыскать пути оказания дополнительной поддержки реформе сектора безопасности.
While the Special Rapporteur is pleased by these developments, she is constantly trying to find means of improving the mechanism. Хотя Специальный докладчик удовлетворена этими изменениями, она постоянно стремится изыскать средства для улучшения существующего механизма.
The international community needed to find an approach that guaranteed that right, prevented nuclear proliferation and promoted international cooperation. Международному сообществу нужно изыскать такой подход, который гарантировал бы подобное право, предотвращал ядерное распространение и поощрял международное сотрудничество.
The international community must help us find ways to minimize and eliminate this wasteful use of resources. Международное сообщество должно помочь нам изыскать способы минимизации и прекращения этого расточительного использования ресурсов.
We need to find the right incentives to ensure that all countries contribute to dramatically reducing greenhouse gas emissions. Нам необходимо изыскать правильные стимулы, которые обеспечат участие всех стран в усилиях по значительному сокращению выбросов парниковых газов.
It would remain constructively engaged in negotiation prior to the session of the Council to find a solution acceptable to all. Он по-прежнему будет конструктивно участвовать в переговорах, проводимых до сессии Совета, с тем чтобы изыскать приемлемое для всех решение.
The Armed Forces had continued research and development activities in order to find weapons that could provide an alternative to anti-personnel mines. Они продолжали свою деятельность по исследованиям и разработкам, с тем чтобы изыскать оружие, которое могло бы заменить противопехотные мины.
At this stage of the crisis, what is most urgent is to find solutions. На данном этапе кризиса крайне необходимо срочно изыскать решения по его преодолению.
We must find ways to redouble our efforts. Мы должны изыскать способы активизации усилий.
It is crucial to find collective solutions to global problems not only to promote development, but also for the very survival of the human race. Необходимо изыскать коллективные решения глобальных проблем не только в целях поощрения развития, но и в интересах выживания человечества.
We must find ways to increase the sustainability of financing for a scaled-up AIDS response. Мы должны изыскать способы повышения устойчивого характера финансирования более широкомасштабных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Board understands that not all of the offices have a separate budget for implementation and that they are expected to find resources from existing allocations. Комиссия понимает, что не все эти отделения имеют отдельный бюджет на внедрение МСУГС и что они должны изыскать ресурсы в рамках выделенных ассигнований.
I recall that the Security Council recently encouraged me to find practicable solutions to address the needs of the Residual Special Court in the most efficient and effective manner. Я напоминаю о том, что недавно Совет Безопасности предложил мне изыскать практически осуществимые решения для наиболее эффективного и действенного удовлетворения потребностей Остаточного механизма Специального суда.
Collaboration is needed making use of existing institutions: Rio+20 has to find a way to enhance cooperation among governments and agencies. Необходимо сотрудничать с целью использования существующих учреждений: в рамках "Рио +20" надлежит изыскать пути активизации сотрудничества между правительствами и учреждениями.
A wide variety of financial resources and technical assistance would enable eligible countries to find the most appropriate support for rapid and effective implementation of activities under the instrument. Широкое разнообразие финансовых ресурсов и видов технического содействия позволит правомочным странам изыскать наиболее приемлемый вариант поддержки в интересах оперативного и эффективного осуществления мероприятий в рамках инструмента.
It was also essential to find the means to help countries to achieve a green and socially inclusive economy. Важно также изыскать возможности для оказания помощи странам в переходе к «зеленой» экономике, учитывающей интересы всех слоев общества.
In the very complex economic situation Bosnia and Herzegovina is trying to find ways forward for complete repealing of the provision and full implementation of relevant recommendations of the UN Committee. В очень сложных экономических условиях Босния и Герцеговина пытается изыскать пути для окончательной отмены этого положения и полного осуществления рекомендаций Комитета ООН.
In times of economic crisis and growing unemployment, Governments are confronted with the need to urgently find ways to foster economic recovery and job creation. В периоды экономического кризиса и роста безработицы правительства сталкиваются с необходимостью срочно изыскать пути содействия подъему экономики и росту занятости.
During 2013, UNFPA launched a project that focused on operational excellence, to find ways to further improve the efficiency and effectiveness of programme delivery. В течение 2013 года ЮНФПА приступил к осуществлению проекта, направленного на повышение качества оперативной деятельности, с тем чтобы изыскать пути для дальнейшего повышения эффективности и результативности осуществления программ.
Further, we must find better ways and means to engage populations affected by conflicts in decisions affecting their lives and strive for more participation and accountability in this regard. Кроме того, мы должны изыскать более эффективные пути и средства вовлечения населения, пострадавшего от конфликтов, в процесс принятия решений, затрагивающих их судьбу, и добиваться более широкого участия и подотчетности в этой области.