The Chairman said that in conjunction with the Secretariat he would try to find a way to address these issues. |
Председатель говорит, что вместе с Секретариатом он постарается изыскать возможности для того, чтобы учесть поднятые проблемы. |
It is absolutely possible to find through consultation ways to resolve the political differences between the two sides peacefully. |
Путем консультаций, безусловно, можно изыскать пути мирного урегулирования политических разногласий между обеими сторонами. |
The international community must demonstrate the political will to find new solutions. |
Международному сообществу надлежит продемонстрировать политическую волю и изыскать новые способы решения данной проблемы. |
It is up to the people and the leadership of Timor-Leste to find solutions to the remaining challenges. |
Именно народ и руководство Тимора призваны изыскать решения для остающихся проблем. |
Governments must therefore find the resources for stepping up public investment in infrastructure, especially power, transport and communications. |
Поэтому правительства должны изыскать ресурсы для наращивания государственных капиталовложений в инфраструктуру, прежде всего энергетику, транспорт и связь. |
We have a responsibility to find better solutions to those intractable situations. |
Мы обязаны изыскать действенные методы урегулирования таких трудноразрешимых ситуаций. |
He urged all the stakeholders to find more effective means to help those countries lagging behind. |
Он настоятельно призвал все заинтересованные стороны изыскать более эффективные средства для оказания помощи тем странам, которые отстают в этом процессе. |
We need to find fresh and more effective means to development. |
Нам необходимо изыскать новые и более эффективные средства для развития. |
The Colombian Government is currently trying to find solutions on three fronts simultaneously. |
В настоящее время правительство Колумбии пытается изыскать решения сразу по трем направлениям. |
We must find solutions to these endless futile wars. |
Мы должны изыскать решения проблем этих бесконечных бессмысленных войн. |
Africa will need to find viable sources of funding to develop this sector. |
Африке потребуется изыскать эффективные источники финансирования для развития данного сектора. |
In any case, the international financial institutions must find ways of limiting the instability of capital markets. |
В любом случае международные финансовые учреждения должны изыскать меры, ограничивающие нестабильность рынков капитала. |
The Republic of Korea is also striving to find ways to redress economic and social disparities on a regional level. |
Кроме того, Республика Корея стремится изыскать пути преодоления экономического и социального неравенства на региональном уровне. |
Furthermore, the Commission considered it important to find ways to increase accountability for those with decision-making responsibilities. |
Кроме того, Комиссия выразила мнение о том, что важно изыскать пути повышения степени подотчетности сотрудников с руководящими обязанностями. |
The United Nations should find ways to meet this new challenge. |
Организации Объединенных Наций необходимо изыскать средства урегулирования этой новой проблемы. |
It is imperative that we find innovative ways to bridge the gap between the United Nations and private citizens. |
Очень важно изыскать новаторские пути для сближения Организации Объединенных Наций и частных лиц. |
No Government can afford to be complacent, and we must try to find global solutions to these global problems. |
Ни одно правительство не может проявлять благодушие в этой связи; мы должны изыскать глобальные решения этим глобальным проблемам. |
An increasing number of school districts are working in partnership with Aboriginal communities to find ways to make education more accessible to Aboriginal students. |
Все большее число школьных округов сотрудничают с общинами коренных народов, с тем чтобы изыскать пути обеспечения большей доступности образования для учащихся, принадлежащих к коренному населению. |
By showing the necessary flexibility, realism and skill in negotiation we will be able to address and find a solution for these issues. |
Проявляя необходимую гибкость, реализм и искусство на переговорах, мы окажемся в состоянии рассмотреть эти проблемы и изыскать их решение. |
We believe that this Conference could find ways to address issues of nuclear disarmament in a structured and focused manner. |
Мы полагаем, что настоящая Конференция могла бы изыскать способы структурированного и сфокусированного рассмотрения проблем ядерного разоружения. |
He therefore agreed with the Secretary-General on the need to find ways to include resources for such missions in the proposed budget. |
Поэтому он согласен с мнением Генерального секретаря о необходимости изыскать пути для включения в предлагаемый бюджет ресурсов для таких миссий. |
The Commission should thus find appropriate ways of facilitating the practical application of the complex system of reservations and their acceptance by States. |
Поэтому Комиссия должна изыскать надлежащие пути содействия практическому применению сложной системы оговорок и их признания государствами. |
We strongly encourage other donors to find the resources to respond to this urgent situation in Africa. |
Мы решительно призываем всех других доноров изыскать ресурсы для того, чтобы отреагировать на эту острую ситуацию в Африке. |
We also remind the Provisional Institutions of Self-Government of the need to find a long-term solution for the internally displaced persons. |
Мы также напоминаем временным институтам самоуправления о необходимости изыскать долгосрочное решение проблемы лиц, перемещенных внутри страны. |
We must find alternative sources of income for farmers so that we can help them to eliminate opium. |
Мы должны изыскать альтернативные источники доходов для фермеров, чтобы помочь им отказаться от производства опиума. |