Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Facility - Механизм"

Примеры: Facility - Механизм
The Corporate Response emergency operation (EMOP) Facility (CREF), which applies revised procedures and delegations of authority in corporate emergency situations, was developed to enhance responses to large-scale sudden-onset emergencies. Для улучшения мер реагирования на крупномасштабные, внезапно возникающие чрезвычайные ситуации, был разработан механизм общеорганизационного реагирования в случае ЧО, который предусматривает применение пересмотренных процедур и делегирование полномочий в условиях общеорганизационных чрезвычайных ситуациях.
We urge the international community and the United Nations to further strengthen their cooperation with the New Partnership for Africa's Development and with new initiatives for Africa, including the Blair Commission's International Finance, Facility, President Bush's Millennium Challenge Account and the Chirac-Lula initiative. Мы призываем международное сообщество и Организацию Объединенных Наций продолжать укреплять сотрудничество с Новым партнерством в интересах развития Африки и с новыми инициативами для Африки, включая международный финансовый механизм Комиссии Блэра, «Счет для решения проблем тысячелетия» президента Буша и инициативу Ширака-Лулы.
The NGO Delegation to the UNAIDS Programme Coordinating Board has established a new Communications Facility intended to compile civil society's issues to be addressed at the global level and to support the work of the Delegation at the Board meetings. Делегация НПО в Координационном совете программы ЮНЭЙДС создала Механизм коммуникации для сбора информации по проблемам гражданского общества, которые необходимо рассматривать на глобальном уровне, а также для поддержки работы этой делегации во время заседаний Совета.
Since November 1999 the SAF/ESAF has been replaced by the Poverty Reduction and Growth Facility, reflecting a broadening of the IMF's concessional lending objectives to include an explicit focus on poverty reduction in the framework of a growth-oriented strategy. В ноябре 1999 года вместо механизмов САФ/ ЕСАФ был создан механизм борьбы с нищетой и обеспечения роста, в котором нашли отражение расширяющиеся цели льготного кредитования МВФ, включая конкретные усилия по борьбе с нищетой в рамках стратегии, ориентированной на обеспечение роста.
Mechanisms such as the International Drug Purchase Facility, UNITAID, the GAVI Alliance and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria are significantly lowering prices for specific medicines and vaccines. Такие механизмы, как Международный механизм закупок лекарств, ЮНИТЭЙД, Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, значительно снижают цены на определенные медикаменты и вакцины.
To shorten this delay, the Working Capital Facility of the World Food Programme (WFP) leverages working capital to provide loans to field programmes in advance of forecast contributions, to accelerate delivery. Чтобы сократить эту задержку и ускорить реализацию программ на местах, имеющийся у Всемирной продовольственной программы (ВПП) механизм «Финансирование за счет оборотных средств» предполагает заимствование оборотных средств под прогнозируемые взносы.
The Statistics for Results Facility, including a Catalytic Fund, is now operational, and complements other mechanisms available through the World Bank, including the multi-donor Trust Fund for Statistical Capacity Building and the STATCAP lending programme. Уже начал функционировать Механизм использования статистики для достижения результатов, включая Фонд каталитического финансирования, который дополняет доступные через Всемирный банк другие механизмы, включая многосторонний Целевой фонд для наращивания статистического потенциала и программу кредитования СТАТКАП.
The International Finance Facility for Immunization has truly transformed the capacity of GAVI, with all of the $1.2 billion raised in the last two years already disbursed in vaccination programmes. Международный финансовый механизм для программы иммунизации радикально изменил возможности ГАВИ: вся сумма в размере 1,2 млрд. долл. США, собранная за последние два года, уже израсходована на программы вакцинации.
The World Bank Global Road Safety Facility provides funding and technical assistance to global-, regional- and country-level entities to build capacity to implement cost-effective road safety programmes. Глобальный механизм Всемирного банка по обеспечению безопасности дорожного движения обеспечивает финансирование и техническую помощь глобальным, региональным и национальным структурам в расширении их возможностей осуществления эффективных программ обеспечения безопасности дорожного движения.
Two major entities - the National Forest Programme Facility, hosted by FAO, and PROFOR, hosted by the World Bank, specifically support national forest programmes. Два крупных субъекта - Механизм национальных программ по лесному хозяйству, работающий под эгидой ФАО, и ПЛ, действующая под эгидой Всемирного банка, ведут целенаправленную работу по поддержке национальных программ лесопользования.
The World Bank Global Road Safety Facility is financing global, regional and country road safety activities to achieve its mission and goals as set out in its strategic plan 2006-2015. Глобальный механизм Всемирного банка по вопросам безопасности дорожного движения осуществляет финансирование глобальных, региональных и страновых мероприятий в области безопасности дорожного движения для достижения его целей и выполнения задач, поставленных в его стратегическом плане на 2006 - 2015 годы.
But we know that if we have the political will, there are solutions, including many innovative financing ideas that have been proposed and developed, such as the International Finance Facility for Immunization and the International Drug Purchase Facility, using air passenger levies. Однако нам известно, что при наличии политической воли мы сможем найти решения, включая многие выдвигаемые и осуществляемые новаторские идеи в области финансирования, такие, как, например, Международный финансовый механизм по иммунизации и Международный механизм закупок лекарств, с использованием налогов на авиабилеты.
One of the European Union's main tools for supporting African efforts in peace and security is the African Peace Facility, a €250 million instrument to finance African-led peace support operations in Africa. Одним из основных инструментов Европейского союза по оказанию поддержки африканским странам в деле обеспечения мира и безопасности является Африканский фонд мира - финансовый механизм, располагающий средствами в размере 250 млн. евро, который предназначен для финансирования проводимых африканскими странами операций по поддержанию мира.
The Special Financing Facility is seen as a temporary funding mechanism until the World Bank and other multilateral donors are ready to take over such responsibility. Специальный фонд для финансирования рассматривается как временный механизм финансирования, который будет действовать до тех пор, пока Всемирный банк и другие многосторонние доноры не будут готовы взять на себя ответственность за обеспечение финансирования.
Environmental Management for Livelihood Improvement - Bwaise Facility is an environmental not-for-profit organization working with others to improve the standards of the most vulnerable communities by empowering them to formulate and implement development plans and programmes that promote sustainable development. «Механизм по рациональному использованию окружающей среды в целях улучшения жизни в Бвайсе» является природоохранной некоммерческой организацией, работающей с другими в целях улучшения стандартов наиболее уязвимых общин посредством расширения их прав и возможностей для разработки и осуществления планов и программ, содействующих устойчивому развитию.
Existing, new and greater ODA commitments should contribute to the post-2015 agenda along with innovative financing mechanisms such as the International Drug Purchase Facility (IDPF-UNITAID)and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI). Нынешние, новые и более существенные обязательства в отношении ОПР должны содействовать реализации повестки дня на период после 2015 года наряду с новаторскими механизмами финансирования, такими как, Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) и Всемирный альянс по вакцинам и иммунизации (Альянс ГАВИ)
UNAIDS is also in the final stages of developing a computer based "clearing house", the Monitoring and Evaluation Technical Assistance and Training Facility, that will link country requests for M&E assistance with technical expertise and resources. ЮНЭЙДС также завершает разработку компьютерной координирующей системы, механизм технической помощи и подготовки по вопросам контроля и оценки, который позволит удовлетворять просьбы стран о помощи по вопросам контроля и оценки с учетом наличия технических специалистов и ресурсов.
As a partnership between a number of developing countries, donors, NGOs and the business community, the Facility specializes in the provision of information and knowledge on national forest programme processes and lessons learned from field experience. Будучи партнерством с участием ряда развивающихся стран, доноров, неправительственных организаций и представителей деловых кругов, Механизм национальных лесохозяйственных программ (МНЛП) обеспечивает прежде всего предоставление информации и научных знаний, имеющих отношение к процессам осуществления национальных лесохозяйственных программ и распространения опыта, накопленного на местах.
Encourages other stakeholders, including the International Drug Purchase Facility, UNITAID, and the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, to contribute, as appropriate, to the high-level meeting; призывает другие заинтересованные стороны, включая Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) и Партнерство в интересах охраны здоровья матерей, новорожденных и детей, соответствующим образом способствовать проведению совещания высокого уровня;
strengthen existing forest related funds hosted by CPF members, including the NFP Facility, PROFOR and Bali Partnership Fund to support national actions to implement SFM and commit to contribute to them; а) укрепляют существующие имеющие отношение к лесам фонды, базирующиеся в членах Партнерства на основе сотрудничества по лесам, включая Механизм национальных программ по лесам, ПРОФОР и Балийский фонд партнерства с целью поддержки национальных мероприятий по обеспечению устойчивого лесопользования, и обязуется вносить взносы в них;
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. Банк ЭКСИМ предоставляет кредиты для размещения инвестиций за рубежом через фонд для зарубежных инвестиций, а в ведении Малайзийской компании по страхованию экспортных кредитов находится механизм страхования зарубежных инвестиций, покрывающий политические риски.
The World Bank's Infrastructure Recovery and Assets platform and the Infrastructure Crisis Facility set up by the International Financial Corporation will together mobilize more than $55 billion over the next three years for infrastructure projects in developing countries. Механизм Всемирного банка для восстановления инфраструктуры и финансирования активов и созданный Международной финансовой корпорацией фонд для финансирования инфраструктуры в условиях кризиса должны мобилизовать в общей сложности более 55 млрд. долл. США в течение ближайших трех лет для инфраструктурных проектов в развивающихся странах.
At the regional level, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) introduced the Investment Climate Facility for Africa, which is a new private-public partnership focused on improving the continent's investment climate. На региональном уровне в рамках Нового партнерства в целях развития в Африке (НЕПАД) был создан Фонд для улучшения инвестиционного климата в Африке, который представляет собой новый механизм партнерства между частным и государственным сектором, фокусирующий свои усилия на улучшении инвестиционного климата на континенте.