Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Facility - Механизм"

Примеры: Facility - Механизм
Some efforts are being made in this regard, including the Standards and Trade Development Facility. В данном направлении уже предпринимаются определенные усилия, включая механизм по разработке стандартов и развитию торговли.
Action is needed on innovative financing, including the International Finance Facility (IFF) and an airline ticket levy. Необходимы меры по новаторскому финансированию, включая Международный финансовый механизм (МФМ) и сборы на авиабилеты.
During the conference, an initiative was proposed to fund the International Drug Purchasing Facility through an air ticket solidarity contribution. На конференции была выдвинута инициатива о том, чтобы обеспечить средствами Международный лекарственный закупочный механизм за счет солидарного налога на авиабилеты.
The aforementioned World Bank Global Facility for Disaster Reduction and Recovery is investing in the Strategy system to develop a coordinated approach. Глобальный механизм уменьшения опасности бедствий и восстановления Всемирного банка, о котором говорилось выше, вкладывает средства в систему Стратегии в целях разработки скоординированного подхода.
The International Finance Facility for Immunization will finance vaccination projects in the LDCs that are linked to diseases with high indices of infant mortality. Международный финансовый механизм по иммунизации будет финансировать в НРС проекты по вакцинации, связанные с заболеваниями с высокой детской смертностью.
The Millennium Challenge Account and the International Finance Facility have been welcome attempts to provide fresh funding. Счет для решения проблем тысячелетия и Международный финансовый механизм были позитивно восприняты как попытки обеспечить новые источники средств.
The CARICOM Clearing Facility suspended activities in 1983 as a result of the accumulation of arrears. Клиринговый механизм КАРИКОМ свернул свою деятельность в 1983 году в результате накопления просроченной задолженности.
A Forest Carbon Partnership Facility should assist developing countries in their REDD efforts. Механизм по развитию углеродного партнерства в области лесного хозяйства должен оказывать содействие развивающимся странам в их усилиях по СВОД.
The IMF, for example, has a Compensatory and Contingency Financing Facility. МВФ, например, имеет механизм компенсационного и чрезвычайного финансирования.
UNAIDS to operationalize the Joint Monitoring and Evaluation Facility by September 2005. ЮНЭЙДС должна задействовать совместный механизм контроля и оценки к сентябрю 2005 года.
The Extended Structural Adjustment Facility (ESAF) of the International Monetary Fund (IMF) should be kept in place. Должную роль должен играть расширенный механизм структурной перестройки (РМСП) Международного валютного фонда (МВФ).
Noteworthy are such initiatives as the International Financing Facility. Здесь следует отметить такие инициативы, как Международный финансовый механизм.
The Project Development and Preparation Facility (PDF) provides GEF financing for preparing project proposals. Механизм по разработке и подготовке проектов (МРПП) обеспечивает финансовые средства ГЭФ для подготовки предложений по проектам.
The National Forest Programme Facility is hosted by FAO and supported by a number of donors and the participating developing countries. Механизм по оказанию содействия национальным программам по лесам действует под эгидой ФАО и финансируется рядом доноров и участвующих развивающихся стран.
Project Preparation and Development Facility (PDF). Механизм подготовки и разработки проектов (МПР).
The Rapid Response Facility is a small grant programme that provides fast-track emergency funding to World Heritage natural sites facing an acute threat. Механизм быстрого реагирования является программой предоставления небольших субсидий с целью обеспечения срочного чрезвычайного финансирования для природных объектов всемирного наследия, над которыми нависла серьезная угроза.
It is the position of the African Union that that Facility must not only be maintained, but also reinforced. Позиция Африканского союза заключается в том, что этот Механизм следует не только поддерживать, но и укреплять.
Innovative sources of financing, such as the International Drug Purchase Facility airline levy, are welcome; we look forward to other such initiatives. Можно приветствовать такие новаторские источники финансирования, как Международный механизм закупок лекарств, налог на авиабилеты.
One UNDP initiative to increase environmental financing through developing environmental markets is the MDG Carbon Facility, launched in December 2005. Одной из инициатив ПРООН по увеличению финансирования мероприятий в области охраны окружающей среды посредством расширения экологических рынков является созданный в декабре 2005 года механизм финансирования сокращения выбросов углерода, предусмотренного в ЦРДТ.
The Facility continues its cooperation with the Programme on Forests, including through back-to-back meetings, information-sharing and in-country collaboration. Механизм продолжает сотрудничать с Программой по лесам, в том числе на основе проведения периодических совещаний, обмена информацией и осуществления мероприятий на основе сотрудничества непосредственно в странах.
The Facility was implemented at the first IBSA Summit on 13 September 2006 in Brasilia, Brazil. Этот механизм был создан 13 сентября 2006 года на саммите ГИБЮА, который состоялся в городе Бразилиа, Бразилия.
In 2006, the Facility disbursed $356,819 for the projects in Guinea-Bissau and Haiti. В 2006 году этот механизм предоставил на осуществление проектов в Гвинее-Бисау и Гаити 356819 долл.США.
The Facility operates through pooled procurement and direct negotiations with producers. Механизм функционирует за счет осуществления комплексных закупок и ведения прямых переговоров с производителями.
14 The UNDP Partnership Facility funded about 40 initiatives involving innovative partnerships with civil society organizations and other actors. 14 Механизм партнерств ПРООН обеспечил финансирование около 40 инициатив, связанных с налаживанием партнерских отношений нового формата с организациями гражданского общества и другими действующими лицами.
The Facility has already received pledges amounting to more than $4 billion for the period 2006-2015. Этот Механизм уже заручился обязательствами на сумму свыше 4 млрд. долл.