Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Facility - Механизм"

Примеры: Facility - Механизм
As a first step, the Data Return Facility (DRF) was developed to facilitate direct electronic transfer of information from respondents to the Agency. В качестве первого шага для облегчения прямой электронной передачи информации от респондентов Управлению был разработан механизм возврата данных (МВД).
Innovative financing mechanisms, such as the International Finance Facility for Immunization and Advance Market Commitments are worth investigating in this regard. В связи с этим стоит изучить возможности использования инновационных механизмов финансирования, таких, как Международный механизм финансирования иммунизации и механизм предварительных обязательств по закупкам вакцин.
The IMF Enhanced Structural Adjustment Facility has been established on a permanent basis; ways of financing it should be agreed upon as soon as possible. Усовершенствованный механизм структурной перестройки МВФ начал функционировать на постоянной основе, и необходимо как можно скорее согласовать пути его финансирования.
The CARICOM Multilateral Clearing Facility suspended its activities in 1983, after six years of operation, as a result of the accumulation of arrears by one country. В 1983 году после шести лет своего существования перестал функционировать многосторонний расчетный механизм КАРИКОМ из-за накопления задолженности одной из стран.
But we need to do more, and that is why the United Kingdom has proposed the International Finance Facility, because it could make a real difference. Но мы должны делать больше, и поэтому Соединенное Королевство предложило международный финансовый механизм, поскольку это может действительно изменить положение.
The initial experience with innovative financing mechanisms, such as the International Finance Facility for Immunization and the airline ticket tax, has also been positive. Первоначальный опыт с новаторскими механизмами финансирования, такими как Международный финансовый механизм для программ иммунизации, налог на авиационные билеты, также оказался позитивным.
In that regard, the European Union welcomes the development and exploration of innovative sources of financing, including through such mechanisms as the International Drug Purchase Facility. В этой связи Европейский союз приветствует разработку и исследование новаторских источников финансирования, в том числе с помощью таких механизмов, как Международный механизм закупок лекарств.
In this respect, FAO and the National Forest Programme Facility have been providing financial support to ASEAN members and several countries in Latin America and Africa. Поэтому ФАО и Механизм национальных лесных программ представляют финансовую поддержку странам - членам АСЕАН и ряду стран Латинской Америки и Африки.
The Parties agree to establish a Climate [Fund][Facility]; Стороны принимают решение создать Климатический [фонд] [механизм]]
The International Drug Purchase Facility is one early result of that initiative, helping to fight AIDS, tuberculosis and malaria in several African countries. Одним из первых результатов этой инициативы является Международный механизм закупки лекарств, помогающий бороться со СПИДом, туберкулезом и малярией в ряде африканских стран.
1.205 The United Nations Partnerships Facility will perform four primary functions: 1.205 Механизм партнерства Организации Объединенных Наций будет осуществлять четыре основные функции:
The Facility will support Member States in their efforts to achieve the Millennium Development Goals through the multi-stakeholder initiatives Механизм будет оказывать государствам-членам поддержку в их усилиях по достижению Целей развития тысячелетия на основе осуществления многосторонних инициатив
International Finance Facility for Immunisation (IFFIm) Международный механизм финансирования программ иммунизации (ММФПИ)
The proposed International Finance Facility has the potential to do this by "front-loading" future flows of ODA while still using existing disbursement channels. Предлагаемый Международный финансовый механизм в принципе позволяет решить эту задачу путем немедленной мобилизации ресурсов в счет будущих поступлений ОПР при сохранении существующих каналов распределения помощи.
The Facility will directly support the processes of formulation, updating and implementation of national forest programmes in those developing countries that could need and request it assistance. Этот механизм будет непосредственно поддерживать процессы разработки, обновления и осуществления национальных лесохозяйственных программ в развивающихся странах, которым может потребоваться его помощь и которые обратятся к нему с соответствующей просьбой.
Under the African Peace Facility, an Early Response Mechanism has recently been established to support the mediation efforts of the African Union and other African regional organizations. В рамках Фонда мира для Африки в целях оказания поддержки посредническим усилиям Африканского союза и других африканских региональных организаций недавно был создан механизм своевременного реагирования.
It recognized the strong commitment of the international community demonstrated at the two gatherings to make the Facility available as a financial mechanism of the Convention. Она признала проявленную международным сообществом в ходе двух форумов твердую решимость превратить Фонд в финансовый механизм Конвенции.
The independent expert calls upon creditor countries to support the African Legal Support Facility and the Legal Debt Clinic of the Commonwealth Secretariat both politically and financially. Независимый эксперт призывает страны-кредиторы поддержать политически и финансово Механизм оказания правовой помощи африканским странам и Центр юридических консультаций по проблемам долга Секретариата Содружества.
India, Brazil and South Africa Facility Совместный механизм Индии, Бразилии и Южной Африки
Several Governments were already contributing to the United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation, a funding mechanism for assistance programmes to help develop new policy and legislation. Несколько правительств уже внесли средства в Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку сотрудничества в сфере регулирования вооружений - механизм финансирования программ помощи в разработке новой политики и законодательства.
The new facilities, the Supplemental Reserve Facility (SRF) and the Contingent Credit Line (CCL), were introduced in 1997 and 1999, respectively. Новые механизмы - Механизм дополнительного резервного финансирования и Чрезвычайная кредитная линия - были учреждены, соответственно, в 1997 и 1999 годах.
Netherlands Facility for UNV Support from Central Europe to Developing Countries "Нидерландский механизм поддержки ДООН из Центральной Европы в развивающихся странах"
It had increased its ODA for LDCs, and it had contributed to the Poverty Reduction and Growth Facility of the World Bank. Она увеличила объем своей ОПР для НРС и внесла взнос в механизм Всемирного банка по сокращению масштабов нищеты и стимулированию роста.
Caribbean Regional Technical and Advisory Support Facility Карибский региональный механизм технической и консультативной поддержки
Converging initiatives, such as the International Finance Facility for Immunization and the advance market commitment for vaccines, have been proposed and are being implemented. Были предложены и осуществлены такие совместные инициативы, как Международный финансовый механизм по иммунизации и Программа повышенных рыночных обязательств в отношении финансирования разработки будущих вакцин.