Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
Human exposure to beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. Воздействие бета-ГХГ на человека происходит главным образом в результате приема в пищу загрязненных продуктов питания, в том числе, растительного и животного происхождения.
Direct exposure to beta-HCH resulted from the production and use of technical HCH. Прямое воздействие бета-ГХГ осуществляется в результате производства и применения технического ГХГ.
There is evidence that the immune system can be negatively affected by exposure to biological pathogens in the environment. Имеются данные, указывающие на то, что негативные последствия для иммунной системы может иметь воздействие патогенных микроорганизмов в окружающей среде.
Long-living trees and perennial herb species are expected to have different responses to ozone exposure. Предполагается, что долгоживущие деревья и многолетние виды трав реагируют на воздействие озона по-разному.
This technology obviates the need for re-treatment and reduces both human exposure and the risk of environmental contamination. Эта технология исключает необходимость повторной обработки и уменьшает как воздействие на человека, так и опасность заражения окружающей среды.
The epidemiological studies provide some evidence that long-term NO2 exposure may decrease lung function and increase the risk of respiratory symptoms. Эпидемиологические исследования позволили получить определенные доказательства того, что долгосрочное воздействие NO2 способно вызывать снижение легочной функции и повышать риск возникновения симптомов респираторных заболеваний.
Radiation exposure of the developing embryo or foetus during pregnancy can also contribute to the appearance of non-cancer diseases in children. Воздействие радиации на развивающийся эмбрион/плод во время беременности может также способствовать возникновению у детей нераковых заболеваний.
There is particular concern for the exposure of fetuses and children to DDT. Особую обеспокоенность вызывает воздействие ДДТ на детей в эмбриональный и последующий периоды развития.
Projects should be developed to establish revised strategies that will reduce both occupational and residential exposure to DDT and other chemicals during IRS applications. Следует разработать проекты, направленные на принятие пересмотренных стратегий, которые позволят сократить в процессе ОИОД воздействие ДДТ и других химических веществ на людей как в домашних условиях, так и на рабочем месте.
Fish are exposed to the test substances over a given period of time, followed by a period of no further exposure. Рыбы подвергаются воздействию испытываемого вещества в течение данного периода времени, после которого следует период, когда воздействие отсутствует.
Effects estimated for NO2 exposure in epidemiological studies may reflect other traffic related pollutants, for which NO2 is a surrogate. Оценки последствий воздействия NO2, полученные в рамках эпидемиологических исследований, могут отражать воздействие других связанных с дорожным движением загрязнителей, в отношении которых NO2 является заменителем.
Permanent sterility can be caused by exposure to between 300 and 600 rem. Воздействие силой от 300 до 600 бэр может вызвать постоянную стерилизацию.
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях.
There is a need to develop interventions to reduce both residential and occupational exposure from DDT applications. Налицо потребность в разработке мер, позволяющих сократить воздействие применяемого ДДТ на население как в домашних условиях, так и на рабочем месте.
5.2.2.2.1.7 All labels shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness. 5.2.2.2.1.7 Все знаки опасности должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного ухудшения их качества.
Simultaneous exposure to POPs may be of concern. Одновременное воздействие СОЗ может также представлять риск.
Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions. Острое воздействие больших доз эндосульфана приводит к гиперактивности, мышечному тремору, атаксии и конвульсиям.
Risks for road traffic injuries include exposure, crash, injury severity and outcome. Риски дорожно-транспортного травматизма включают воздействие атмосферных условий, столкновение, тяжесть травмы и последствия.
Health risk prevention required reducing the population's exposure related to domestic wood combustion. Во избежание опасных последствий для здоровья необходимо сокращать воздействие на население веществ, образующихся при сжигании древесины в быту.
Recent studies suggest that exposure to particles from wood combustion is also associated with cardiovascular health. Недавние исследования указывают на то, что воздействие частиц, выделяющихся при горении древесины, также влечет за собой последствия для сердечно-сосудистой системы.
The association of long-term exposure to wood smoke with incident respiratory or cardiovascular diseases is not known. Отсутствует информация о том, как долговременное воздействие древесного дыма может быть связано с расстройствами респираторной или сердечно-сосудистой системы.
The new evidence indicated significant public health benefits due to reduced PM exposure. Новые полученные данные свидетельствуют о том, что меньшее воздействие ТЧ на людей оказывает благоприятное влияние на их здоровье.
Reduction of population exposure to domestic wood combustion was needed to prevent health risks. Для предотвращения рисков для здоровья необходимо сократить воздействие сжигания древесины на население.
Occupational exposure to airborne substances harmful to health. (Third impression). Воздействие взвешенных частиц на здоровье на рабочем месте (третье издание).
The localized fire exposure has not been addressed in previous regulations or industry standards. Локальное воздействие огня в предыдущих правилах или отраслевых стандартах не рассматривалось.