Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
Corrosion attack of carbon steel in unsheltered position after one year of exposure at selected sites in Europe Коррозионное воздействие на незащищенные образцы углеродистой стали после одного года воздействия на отдельных участках в Европе
Increase knowledge on areas such as inventories, human and environmental exposure, environmental monitoring and socio-economic impacts References Расширение базы знаний в таких областях, как кадастры, воздействие на здоровье человека и окружающую среду, экологический мониторинг и социально-экономические последствия
Also, there are effects related to long-term ozone exposure, e.g. reduced lung function growth in children. Кроме того, долгосрочное воздействие озона имеет также свои последствия, например такие, как замедленное развитие легочной функции у детей.
Second hand smoke exposure has a significant impact on people's health at work, in public places, and at home. Пассивное курение оказывает значительное вредное воздействие на некурящих на работе, в общественных местах и дома.
The Task Force recommended that well-designed studies should be undertaken that focused on the use of information, exposure reductions and the decrease of health impact. Целевая группа рекомендовала провести тщательно продуманные исследования для выяснения того, как используется данная информация и насколько это позволяет сократить воздействие на население и связанные с ним последствия для здоровья.
Other studies of siloxanes, however, indicate that they seem to be harmful when inhaled and that exposure may induce serious damage to eyes. Тем не менее, другие исследования силоксанов, показывают, что они, как представляется, опасны при вдыхании, а их воздействие может привести к серьезным повреждениям глаз.
If exposure to total mercury is calculated to exceed the reference levels for methylmercury, analysis of composite fish samples specifically for methylmercury can be considered. Если общее расчетное воздействие ртути превышает контрольные уровни для метилртути, следует рассмотреть возможность анализа составных образцов рыбы на предмет обнаружения метилртути.
Populations that may be particularly at risk from mercury exposure include the young and those with pre-existing disease, deficient diets, genetic predisposition, and/or physiologic limitations. Группы населения, для которых воздействие ртути может представлять особую опасность, включают молодежь и лиц с фоновыми заболеваниями, ослабленным рационом питания, генетической предрасположенностью и/или физиологическими ограничениями.
Increased vulnerability of women in informal mining communities, high prevalence of HIV/AIDS, and exposure of pregnant women to mercury vapours are serious issues. Повышенная уязвимость женщин в неформальных горнодобывающих общинах, высокая степень распространения ВИЧ/СПИДа, а также воздействие паров ртути на беременных женщин являются серьезными вопросами.
(c) Mortality and long-term exposure to air pollution: risk estimates for use in Europe; с) Смертность и длительное воздействие загрязнения воздуха: оценки рисков для использования в Европе;
The reflecting surface must retain the characteristics laid down in paragraph 6.1.2.2.5. in spite of prolonged exposure to adverse weather conditions in normal use. 6.1.2.2.6 Отражающая поверхность должна сохранять характеристики, предписанные в пункте 6.1.2.2.5, несмотря на продолжительное воздействие неблагоприятных погодных условий при нормальном режиме эксплуатации.
Acquired immunity develops after a pathogen has entered the body and maintains memory of previous exposures, yielding a stronger response following subsequent exposure to the same antigen. Приобретенный иммунитет развивается после попадания патогена в организм, сохраняет память о предыдущих воздействиях и обеспечивает более сильную реакцию на последующее воздействие того же антигена.
It is believed that long-time exposure to lower doses of PentaBDE can cause health effects, since PentaBDE accumulates in the human body. Предполагается, что продолжительное воздействие пента-БДЭ в низких дозах может отражаться на здоровье, поскольку пента-БДЭ аккумулируется в организме человека.
However, environmental levels have decreased since the 1970s and current exposure, if any, will be at low levels. Вместе с тем уровни содержания ПБД в окружающей среде снижались с 1970х годов, и на сегодняшний день его воздействие (если оно вообще существует) является незначительным.
(a) Transport-related noise exposure and health effects (Netherlands) а) шумовое воздействие и влияние на здоровье человека, связанные с транспортом (Нидерланды);
However, the effects have been observed for different congeners, and realistic environmental exposure occurs for a mixture of PBDEs. Однако в ходе наблюдений отмечалось воздействие, оказываемое различными соединениями данной группы, и в условиях реальной окружающей среды воздействие оказывается смесью различных ПБДЭ.
Among the health risks associated with tobacco growing are green tobacco sickness and exposure to dangerous pesticides, tobacco dust and injuries. Среди медико-санитарных опасностей, связанных с выращиванием табака, можно упомянуть болезнь зеленого табака и воздействие опасных пестицидов, табачную пыль и травмы.
local effects in the respiratory tract after inhalation repeated exposure, and местное воздействие на дыхательные пути после неоднократного воздействия при вдыхании, и
In these scenarios recycled products are likely to supplement those existing high levels of exposure. В этих случаях воздействие рециркулируемых продуктов может накладываться на уже имеющиеся высокие уровни концентраций;
The effects of acidification, eutrophication, PM and ozone exposure are described with exceedances of critical loads for different ecosystems and human health indicators. Воздействие подкисления, эвтрофикации, РМ и озона описывается с применением показателей превышения критических нагрузок на разные экосистемы и здоровье человека.
The negative impact of smoking and exposure to tobacco smoke on maternal and child health is undeniable, but little work has been done to address that issue. Пагубное воздействие курения и табачного дыма на здоровье матери и ребенка неоспоримо, однако для решения этой проблемы делается мало.
Continued exposure and vulnerability to violence affect a person's physical and mental health and impair his or her economic development and capacity to escape poverty. Постоянная жизнь в обстановке насилия и в условиях уязвимости к насилию оказывает негативное воздействие на физическое и психическое здоровье людей, затрудняет их экономическое развитие и ограничивает возможности выбраться из бедности.
Such control measures would seek to reduce the anthropogenic environmental load of mercury and thereby decrease human exposure through diet and other means. Такие меры контроля будут направлены на то, чтобы снизить антропогенное воздействие ртути на окружающую среду и, соответственно, уменьшить возможность ее воздействия на людей в процессе питания и иными способами.
Ozone exposure experiments are needed which assess effects on whole plant biomass, rather than just above-ground biomass responses, which are the basis of this model. Необходимо проведение экспериментальных исследований в области воздействия озона, которые позволяют оценить его воздействие на совокупный объем биомассы растений, а не только на надпочвенную биомассу, которая служит основой этой модели.
In its 1996 scientific report, the Committee evaluated the rates of exposure below which effects on populations of species other than humans were unlikely. В своем научном докладе за 1996 год Комитет оценил уровни облучения, ниже которых воздействие на популяции биологических видов, кроме человека, представляется маловероятным.