Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
pregnant women, depending on a medical finding, are allowed reduced work output and service standards or they are transferred to a lighter job that precludes exposure to adverse production factors and in which their average monthly wage remains the same as that of their previous job; беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания, либо они переводятся на более лёгкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов работу с сохранением среднемесячной заработной платы по прежней работе;
Preventive measures should be taken to secure the foundations of new houses in radon-prone areas against radon inflow and accumulation so as to reduce the population's exposure. (See also Recommendation 3.4) Необходимо принять предупредительные меры для обеспечения строительства новых домов в чувствительных с точки зрения радона районах, учитывая приток и накопление радона, чтобы ограничить его воздействие на население (см. также рекомендацию 3.4).
Other individual factors (e.g. age, hormone status, immune status) and environmental factors (e.g. exposure to toxins, diet) could contribute to individual radiosensitivity. Повышению индивидуальной восприимчивости к облучению могут способствовать и другие индивидуальные (например, возраст, состояние гормональной и общей иммунной системы) и экологические факторы (например, воздействие токсинов, пищевой рацион).
Exposure of herbivores and zoo plankton Воздействие на травоядных и зоопланктон
Exposure of predators or humans Воздействие на хищников или людей
Exposure of biota in the new region Воздействие на биоту в новом районе
Exposure of biota and humans Воздействие на биоту и людей
Exposure to smoke, fire and flame Воздействие дыма, огня и пламени
Occupational Exposure - E.C. Assessment: Профессиональное воздействие - оценка ЕС:
Exposure to cancerous cytotoxins (liquid) Воздействие канцерогенных цитотоксинов (жидких)
Exposure to radon in the workplace Workplace Воздействие радона на рабочем месте
Exposure to substances of concern when managing Воздействие веществ, вызывающих обеспокоенность,
Work which includes injurious exposure to factors that are poisonous, carcinogenic, that cause inherited genetic injury or that are injurious to an unborn child or in any other way chronically affect human health; работах, предполагающих воздействие отравляющих или канцерогенных веществ или веществ, способных причинить наследуемый генетический ущерб, представляющих опасность для нерожденного ребенка или каким-либо иным образом оказывающих долгосрочное воздействие на здоровье человека;
To promote the establishment of appropriate national regulatory frameworks to restrict the manufacture, import, sale and use of paints containing lead for applications likely to contribute to childhood lead exposure; Задачи Глобального партнерства заключаются в постепенном сворачивании производства и сбыта содержащих свинец красок и возможном устранении рисков, сопряженных с использованием содержащих свинец красок, которые вносят свой "вклад" в воздействие свинца на детей.
Insert the following new table for Aspiration hazard after current table for "Specific target organ systemic toxicity (repeated exposure)": ASPIRATION HAZARD Включить следующую новую таблицу для веществ, опасных при аспирации, после существующей таблицы "Токсичные вещества, оказывающие поражающее системное воздействие на органы (при неоднократном воздействии)":
In the case of static electric fields, since the main effect is discomfort from electric discharges to the body, it is sufficient to provide information on exposure to large electric fields and how to avoid them. В связи с тем, что воздействие статических электрических полей проявляется, главным образом, в неприятных ощущениях от электрических разрядов, в этом случае достаточно предоставлять информацию о воздействии крупных электрических полей и о том, как избежать их воздействия.
On a population level, personal PM of ambient origin 'tracks' ambient PM over time, thus measurements of PM in ambient air can serve as a reasonable 'proxy' for personal exposure in time-series studies. На уровне населения индивидуальное воздействие ТЧ атмосферного происхождения коррелируется с наблюдаемыми концентрациями ТЧ в атмосферном воздухе во времени, в связи с чем концентрации ТЧ в атмосферном воздухе могут служить разумно допустимым косвенным показателем индивидуального воздействия в рамках исследований рядов динамки.
Consequently, the buildings under construction could be isolated when work is undertaken, which would reduce the risks of exposure of staff to construction-related activities and minimize inconveniences such as construction noise and exposure to hazardous materials, among others; Соответственно, после начала работ можно было бы отгородить строящиеся здания, что уменьшит опасность для жизни персонала в период осуществления строительных работ и сведет до минимума неудобства, в частности такие как строительный шум и воздействие вредных материалов;
The primary policy goal of a fish consumption advisory is to reduce pollutant exposure by reducing the intake of a contaminant, while maintaining recommended fish intake; this is accomplished by recommending consumption of different fish species, smaller fish, or fish from a different fishery. В целом рекомендации опираются на оценку рисков для здоровья человека, связанных с воздействием загрязнителя, включая воздействие на плод в результате употребления в пищу зараженной рыбы. другого водоема с менее загрязненной рыбой).
Has the investment expanded the coping range, reduced exposure to intolerable outcomes that exceed the range, or both? Расширили ли инвестиции сферу решаемых проблем, уменьшили ли нетолерантное» воздействие или ситуация осталась прежней.
Exposure to extreme temperatures, if prolonged, can conceivably cause severe suffering. Воздействие с помощью экстремальных температур, если оно применяется в течение продолжительного периода времени, может предположительно причинять сильные страдания.
Exposure to substances of concern when managing Воздействие веществ, вызывающих обеспокоенность, при регулировании мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации
Exposure Exposure of urban population to daily mean SO2 concentrations of more than 125 mg/m3 [in number of residents] Воздействие на городское население среднесуточной концентрации оксида серы в количестве более 125 мг/м5 (число резидентов).
Exposure can build up over time and lie dormant for a while. Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
Exposure to air in an unfiltered environment could be catastrophic. Воздействие неочищенного воздуха может быть катастрофическим.