Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
Exposure to alternating light and darkness (night and day) has caused several evolutionary adaptations to darkness. Попеременное воздействие света и темноты (дня и ночи) вызвало несколько видов эволюционных адаптаций к темноте.
Exposure to certain toxins could do it. Воздействие некоторых токсинов вполне может вызвать подобные симптомы.
Exposure to lead may also cause kidney injuries and increase the risk of cancer. Воздействие свинца может также вызвать нарушение функционирования почек и увеличить риск раковых заболеваний.
Exposure to BDE-99 resulted in female reproductive tract changes in the F1 generation which were apparent at adulthood. Воздействие БДЭ-99 вызвало изменения в репродуктивной системе женских особей поколения F1, которые проявлялись во взрослом состоянии.
These are described in detail in the section Exposure. Об этом более подробно говорится в разделе "Воздействие".
Exposure may also arise in occupational settings where the pesticide quintozene is produced and used. Воздействие может также наблюдаться на рабочих местах, связанных с производством и применением пестицида квинтозина.
Exposure to it sent the highway patrolman to the hospital. Его воздействие отправило в больницу патрульного.
Exposure could stimulate rebellious instincts common to youth which would affect everyone's judgement... except mine. Воздействие на нас может спровоцировать спонтанные инстинкты, присущие молодёжи которое может повлиять на чью-нибудь рассудительность... кроме моей.
Exposure to anticancer chemotherapy, in particular alkylating agents, can increase the risk of subsequently developing AML. Противоопухолевое химиотерапевтическое воздействие, особенно алкилирующими веществами, может увеличивать вероятность возникновения ОМЛ в последующем.
Exposure to contaminants has direct impacts on health, causing death or, more often, chronic illness and disability. Загрязнители оказывают непосредственное воздействие на здоровье, приводя к гибели людей или, что случается более часто, вызывая хронические заболевания и инвалидность.
2.3.2 Exposure as a result of long-range environmental transport 2.3.2 Воздействие в результате переноса в окружающей среде на большие расстояния
'Exposure' should be included at least. Должно по крайней мере учитываться "воздействие".
Exposure through dermal or ocular contact, inhalation or ingestion may readily lead to systemic intoxication. Воздействие на кожу, глаза, вдыхание или проглатывание могут быстро привести к системному отравлению.
Exposure to PentaBDE is negligible; therefore, there are negligible risks to consumers. Воздействие пента-БДЭ пренебрежимо мало, поэтому риски для потребителей незначительно.
Exposure can be assessed by analysis of total mercury concentrations in composite hair samples. Воздействие можно оценить путем проведения анализа общих концентраций ртути в составных образцах волос.
Exposure to methylmercury occurs from eating fresh or marine water fish and animals that feed on fish. Воздействие метиловой ртути происходит при употреблении в пищу пресноводной или морской рыбы и животных, питающихся рыбой.
Exposure of children to lindane is a particular concern. Отдельным поводом для беспокойства является воздействие линдана на детей.
Exposure has also been assessed using values generated by a biomonitoring study outlined in Table 1. Воздействие также было оценено с использованием значений, полученных в ходе биомониторингового исследования, которые указаны в таблице 1.
Exposure to PM in ambient air was linked to a number of different health outcomes. Воздействие содержащихся в окружающем воздухе ТЧ связано с возникновением ряда различных последствий для здоровья человека.
Exposure to HCBD and chemicals with similar mode of action has been shown to lead to additivity of toxic effects. Воздействие ГХБД и химических веществ со схожим действием, как было продемонстрировано, ведет к суммированию токсических эффектов.
(e) Exposure in local areas (provide summary information and relevant references) е) Воздействие в местных районах (представьте общую информацию и соответствующие ссылки)
Exposure to particulate matter is now the largest threat to health from air pollution in cities; Воздействие твердых частиц является сейчас наибольшей угрозой для здоровья, исходящей от загрязнения воздуха;
Exposure to Russian markets varies widely among EU countries - and between the EU and the US. Воздействие российских рынков отличается среди стран ЕС, а также между ЕС и США.
Exposure to or contact with extreme temperatures Воздействие высоких температур или соприкосновение с ними
Exposure to or contact with electrical current Воздействие электрического тока или соприкосновение с ним