Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
Maternal health is severely affected by exposure to hazardous substances, especially during the already immune-challenged gestation period. Воздействие опасных веществ серьезным образом сказывается на здоровье женщин-матерей, особенно в течение и без того не простого для иммунной системы периода беременности.
Continued exposure to robotic forms will result in permanent damage. Непрерывное энергонное воздействие приведёт к фатальным повреждениям робоформ.
Temperature, ultraviolet light exposure, turbidity and weather interact to cause coral bleaching. Изменения температурного режима, воздействие ультрафиолетового излучения, помутнение водного слоя и погодные колебания - все это в совокупности ведет к обесцвечиванию кораллов.
External dermal exposure [mg/cm2/day] Manufacture Внешнее воздействие при контакте с кожей [мг/см2/сутки]
Worldwide, the greatest source of inhalation exposure likely is from small-scale gold mining. Воздействие на человека может также оказывать ртуть, используемая в лечебной стоматологии, однако связанные с этим риски изучены не достаточно.
In utero and post partum exposure from Gd 0-ppd 56 Внутриутробное и послеродовое воздействие начиная с гестационного дня 0 и кончая послеродовым днем 56
Hearing protection: Earplugs should be worn in work areas where prolonged noise exposure would lead to hearing damage. Защита органов слуха: на производственных участках, где продолжительное воздействие шума может привести к повреждению слуха, следует пользоваться затычками для ушей.
The basis for health risk evaluation was provided by numerous recent studies applying various statistical techniques and using aggregated health and exposure indicators. З. Основой для оценки потенциального воздействия твердых частиц на здоровье людей послужили многочисленные проведенные в последнее время исследования, опирающиеся на различные статистические методы и агрегированные показатели, описывающие состояние здоровья людей и воздействие.
Ingestion is another major path of exposure to hazardous substances and waste that has implications on the right to health. Попадание в организм с продуктами питания является еще одним каналом воздействия опасных веществ и отходов, оказывающих негативное воздействие на осуществление права на здоровье.
However, there were indications that Pb may be harmful even at very low exposure levels. В течение последних нескольких десятилетий воздействие РЬ сократилось во многих районах Европы. Однако имеются свидетельства того, что РЬ может быть вреден даже при весьма низких уровнях воздействия.
If an occupational exposure limit exists for the country or region in which the SDS is being supplied, this should be listed. В ИКБ должен быть указан источник данных по профессиональным ограничениям на вредное воздействие.
The most important exposure route for lung cancer appears to be via inhalation. Основной причиной возникновения рака легких является воздействие ПАУ ингаляционным путем.
It may also be more difficult to establish the timeline of exposure to disease outcome in the setting of a case-control study than within a prospective cohort study design where the exposure is ascertained prior to following the subjects over time in order to ascertain their outcome status. Может быть сложнее установить временную шкалу воздействия исхода болезни при проведении исследования случай-контроль, в сравнении с когортными исследованиями, где воздействие определено до последующего наблюдения за участниками с течением времени, с тем, чтобы определить их исходный результат.
Health-related ozone exposure, in terms of the cumulative population exposure index, would increase by 32%, particularly in the high-ozone area of Belgium, France, Germany, the Netherlands and the United Kingdom. Воздействие на здоровье населения, выраженное через совокупный коэффициент воздействия на население, возрастет на 32%, в частности в районах с высокой концентрацией озона в Бельгии, Германии, Нидерландах, Соединенном Королевстве и Франции.
However, there may well be different concentration-response curves for individuals in the population, since in controlled human exposure and panel studies there is considerable individual variation in response to O3 exposure. Однако у различных лиц могут вполне наблюдаться неодинаковые кривые функции "концентрация-реакция", поскольку в рамках групповых исследований и исследований контролируемого воздействия на человека отмечается значительная индивидуальная вариация реакции на воздействие ОЗ.
Phase out lead in lead-based paints and in other sources of human exposure, work to prevent, in particular, children's exposure to lead and strengthen monitoring and surveillance efforts and the treatment of lead poisoning. Постепенно прекращать использование содержащих свинец красок и других источников, оказывающих воздействие на человеческий организм, принимать меры для предотвращения, в частности, подверженности детей воздействию свинца и укреплять усилия по контролю и наблюдению и по лечению случаев отравления свинцом.
Before dermal and inhalation exposure can be aggregated for occupational risk, it is essential that the toxicological endpoint for each route of exposure must be the same and the route-specific doses must have a common mechanism of toxicity. Прежде чем суммировать воздействие в результате проникновения через кожу и при вдыхании для оценки профессионального риска, необходимо убедиться в том, что все каналы воздействия имеют одни и те же токсикологические конечные точки и что дозы, относящиеся к конкретным каналам, имеют общий механизм токсичности.
Though there are only a few studies on effects of long term exposure to ozone, they suggest that chronic exposure increases the risk of adverse health effects, including experiencing asthma symptoms and asthma-related hospitalizations. Хотя число исследований последствий длительного воздействия озона крайне невелико, они указывают на то, что постоянное воздействие повышает риск развития неблагоприятных последствий для здоровья, в том числе астматических симптомов и госпитализаций в связи с астматическими состояниями.
The pattern of exposure to second-hand smoke at the workplace is different from home exposure because it depends on the number of smokers on the work premises, its size, ventilation, smoking restrictions and other factors. Воздействие на рабочем месте отличается от воздействия в условиях домашней среды, поскольку оно зависит от числа курильщиков на рабочем месте, размера рабочего помещения, состояния системы вентиляции, соблюдения правил курения и целого ряда других факторов.
Human exposure to TBT through the consumption of water containing residues in the ng/l range is considered negligible. Occupational exposure Воздействие количеств ТБО, поступающих в организм с водой, загрязненной этим веществом в концентрациях порядка нг/л, рассматривается как несущественное.
The latter included exposure to the negative transfer of wealth from one jurisdiction to another resulting from cross-border restraints on competition, limited ability to benefit from enforcement by other countries, capacity constraints, exposure to externalities from enforcement actions elsewhere and the complexity of multinational infringements. В числе последних - утечка капитала за рубеж из-за мер противодействия международной конкуренции, ограниченные возможности взаимодействия с правоприменительными органами других стран, кадровые трудности, побочное воздействие деятельности правоприменительных органов других стран и изощренность международных нарушений.
The study does not directly suggest rotenone exposure is responsible for PD in humans, but is consistent with the belief that chronic exposure to environmental toxins increases the likelihood of the disease. Исследователи не заявляли, что взаимодействие с ротеноном ведёт к развитию Паркинсона у людей, но согласуется данными, что хроническое воздействие токсинов окружающей среды повышает вероятность заболевания.
The main environmental determinants of vegetation on subantarctic islands are wind exposure, water availability, parent soil composition, salt spray exposure, nutrient availability, disturbance by trampling (from seabirds and seals) and, possibly, altitude. Основными экологическими определяющими факторами для растительности на субантарктических островах являются: воздействие ветра и солёных брызг, наличие воды, состав почвы, наличие питательных веществ, вытаптывание птицами и тюленями и, в некоторых случаях, высота над уровнем моря.
The resonant-wave exposure is performed via the electromagnetic field of cold plasma sources on isolated portions of a recipient organism with a disrupted regulatory wave state. Резонансно-волновое воздействие выполняют через электромагнитное поле источников холодной плазмы на выделенные участки организма реципиента с нарушенным регуляторным волновым состоянием.
However, in this case where PPE is not necessarily worn spraying is more likely to cause the greatest exposure. Однако в этом случае, когда СИЗ не применяются в обязательном порядке, максимальное воздействие наиболее вероятно при распылении.