Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
According to this, the worst-case applications (gun application use without PPE) led to possible bystander exposure of about 76% of the AOEL. Согласно этой методике в соответствии с наихудшим сценарием (ранцевый распылитель и отсутствие ИСЗ) возможное воздействие на посторонних лиц составляет 76% ДУВО.
My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm... borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. Я обнаружил, что воздействие высокоэнергетичной космической бури, создаваемой солнечными ветрами, может привести к эволюции ранних форм жизни.
The withdrawal of materials after 1-year's exposure in the revised trend analysis programme was performed in autumn 1997. Осенью 1997 года спустя один год после начала эксперимента прекращено воздействие на материалы, которые подвергались ему в рамках пересмотренной программы по анализу тенденций.
For example, consider exposure over time to a given level of Hg in commercially caught seafood. К примеру, рассмотрим воздействие за некоторое время определенной дозы ртути в рыбе, вылавливаемой в рамка промышленного помысла.
In mosquito larviciding operations, dermal exposure was found to average 3.6 mg/h with both power and hard sprayers and 12.3 mg/h using a granular formulation dispersed by hand. В ходе операций по уничтожению личинок комаров установлено, что воздействие на кожу составляет в среднем 3,6 мг/ч при применении как механических, так и ручных распылителей, и 12,3 мг/ч при нанесении гранулированных составов вручную.
The cylinder is then subjected to a sequence of immersion in simulated road salt/acid rain, exposure to other fluids, pressure cycles and high and low temperature exposures. После этого баллон подвергается испытанию на серию погружений в среду, моделирующую смесь дорожной соли/кислого дождя, на воздействие других жидкостей, на циклическое изменение давления и действие высоких и низких температур.
Scientific findings suggest that without adult support, long-term consequences of exposure to toxic stress can have mental and physical health consequences lasting into adulthood. Согласно результатам научных исследований продолжительное воздействие опасных стрессов на детей, лишенных поддержки взрослых, может привести к проблемам с физическим и психическим здоровьем, которые сохранятся и во взрослом возрасте.
It's made of lead, and prolonged exposure could cause violent incontinence. Существует угроза удушения, она сделана с применением свинца, а длительное воздействие может вызвать сильное недержание
Inhalation exposure is, therefore, generally regarded as cumulative, and exposures have been expressed in terms of concentration of fibres over time or PCM fibre-years/ml. Соответственно, принято считать, что воздействие через дыхательные пути носит кумулятивный характер; для его оценки используются данные о концентрации волокон за определенный период либо данные ФКМ (кол-во волокон-лет/мл).
UIAA Class I. moderate - handholds frequently needed, possible exposure, route-finding skills helpful. UIAA класс I. Умеренный (англ. Moderate) - Руки необходимы часто, возможно воздействие высоты (англ. Exposure), полезны навыки ориентирования.
Lead has been long associated with permanent reduction of the cognitive capacity of children, even at extremely low levels of exposure; (e) Polycyclic aromatic hydrocarbons. Тяжелые металлы накапливаются в живых организмах, и воздействие большого объема этих металлов в долгосрочной перспективе может привести к тяжелым последствиям, включая рак и расстройство нервной, пищеварительной, репродуктивной и респираторной систем.
There is widespread exposure caused by human-generated sources, and past practices have left a legacy of mercury in landfills, mine tailings, contaminated industrial sites, soils and sediments. Широкомасштабное воздействие ртути наблюдается по причине антропогенных выбросов ртути и широкого применения в прошлом ртутных технологий, в результате чего ртуть присутствует на свалках отходов, в хвостах горнодобывающих предприятий, на зараженных промышленных площадках, в почве и отложениях.
Such concerns include the possible health effects of exposure to computer screens and video terminals, and to non-ionizing radiation from cellular telephones and antennas of telecommunications distribution systems. Эта озабоченность вызвана, помимо прочего, возможным ущербом для здоровья лиц, работающих с мониторами и видеотерминалами или испытывающих воздействие неионизирующего излучения, возникающего при эксплуатации сотовых телефонов и антенн телекоммуникационных вещательных систем.
Inhalation: Repeated daily six-hour exposure of rats to paraquat aerosols over a three week period produced signs of lung irritation but no deaths at 0.4 ug/m3. Вдыхание: многократное воздействие аэрозолей параквата на крыс в течение шести часов ежедневно в течение трехнедельного периода привело к появлению признаков раздражения легких, однако смертельные исходы при дозе 0,4 мкг/м3 отсутствовали.
The home mechanic however, may have significant intermittent exposure during the changing of brake pads and shoes (NICNAS, 1999). Однако при проведении авторемонтных работ в домашних условиях время от времени может иметь место значительное воздействие хризотила в ходе замены тормозных дисков и колодок (НИКНАС, 1999 год).
Recent progress with ozone exposure-response relationships for agricultural crops, semi-natural vegetation and forest trees, and ozone exposure modelling and mapping were reviewed. На нем были рассмотрены последние достижения в области определения зависимостей "воздействие озона-реакция" в отношении сельскохозяйственных культур, полуестественной растительности или лесных деревьев, а также вопросы моделирования и составления карт воздействия озона.
As an example, these methods were applied to the only vegetation community on which the techniques can at present be tested: the Le Mouret field exposure experiment in Switzerland. В качестве примера эти методы были применены к единственному растительному сообществу, пригодному для проведения испытаний в настоящее время: речь идет об участке, выделенном для полевых исследований на воздействие озона в местечке Лё Муре, Швейцария.
Furthermore exposure to these compounds via human milk already exceeds the WHO daily intake levels if equivalence is assumed for toxicity with the chlorinated congeners. Кроме того, если у ПБДД/ПБДФ допустить такую же токсичность, как и у родственных им хлорсоединений, то окажется, что воздействие бромсоединений, поступающих с молоком матери, уже превышает суточные нормативы ВОЗ.
All uses had been banned in Canada and therefore continued exposure did not occur in Canada. Все виды его применения были запрещены в Канаде, и поэтому в этой стране устранено воздействие этого вещества.
External and skeletal anomalies were detected in offspring from two different dams with early developmental exposure to 300 µg BDE-99/Ikg BW. Когда воздействие оказывалось на ранних стадиях развития с интенсивностью 300 мкг БДЭ-99/ кг массы тела, у потомства от двух разных самок наблюдались внешние и скелетные аномалии.
The results included are based on measured concentrations and, for organisms different from algae, derived from tests based on flow through exposure. Принятые к рассмотрению результаты отражают концентрации, замеренные в различных организмах, причем во всех случаях, кроме экспериментов с водорослями, изучалось воздействие в проточной воде.
For each of the 12 chemicals, including mirex and endrin, the report considered the chemical properties, toxicology and ecotoxicology, persistence and fate and exposure, based on internationally peer-reviewed documents. По каждому из 12 химических веществ, включая мирекс и эндрин, в докладе на основе документов, прошедших международную экспертную проверку, рассматриваются свойства химического вещества, а также такие аспекты, как токсикология и экотоксикология, стойкость и поведение в окружающей среде и воздействие.
The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. Цель Закона состоит в том, чтобы создать свободные от курения зоны, предотвратив тем самым негативные последствия для здоровья, которые несет в себе пассивное курение и воздействие табачного дыма.
It will include exposure of carbon steel, Zn, limestone for monitoring of corrosion and modern glass for monitoring of soiling. В ходе этих экспериментов будет рассмотрено воздействие, в частности, на углеродистую сталь, Zn, известняк для мониторинга коррозии и современное стекло для мониторинга видимой порчи материалов оседающими из воздуха загрязнителями.
Many adverse effects of chronic exposure occur only above some threshold dose level, but others may not have identified thresholds for injury; differences in response will also occur within any exposed population. Зачастую хроническое воздействие приводит к вредным последствиям только при превышении определенной пороговой дозы; существуют, однако, случаи, когда такие пороговые уровни не определены; кроме того, в любой подвергающейся воздействию популяции возможны различные варианты реакции на это воздействие.