Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Exposure - Воздействие"

Примеры: Exposure - Воздействие
The trend exposures, which were a successful part of the original programme, are continued and now include exposure of unalloyed carbon steel and zinc as before and also exposure of Portland limestone. Тренды воздействия, которым в рамках первоначальной программы отводилось заметное место, сохраняются, и в настоящее время ими охватывается, как и раньше, воздействие на нелегированную углеродистую сталь и цинк, а в дополнение к этому - воздействие на портлендский известняк.
Occupational exposure at manufacturing facilities should be of concern, because lindane production implies worker exposure to other HCH isomers as well, for example the alpha isomer considered to be a probable human carcinogen. Поводом для беспокойства является, кроме того, воздействие на работников производственных предприятий, так как технология производства линдана предполагает контакт персонала и с другими изомерами ГХГ, например альфа-изомером, который с большой вероятностью относят к веществам, канцерогенным для человека.
The environmental test is intended to demonstrate that NGV cylinders can withstand exposure to the automotive underbody environment and occasional exposure to other fluids. Испытание на воздействие факторов окружающей среды имеет целью проверить, что бортовые баллоны с природным газом могут эффективно работать в условиях действия различных внешних факторов в нижней части кузова автотранспортных средств и случайного воздействия других жидкостей.
Extrapolation of toxicity data between exposure routes is difficult to do reliably, and in some cases adverse effects are specific to a particular route of exposure. Надежная экстраполяция токсикологических данных, полученных применительно к одному из путей воздействия, на другие пути трудно осуществима; в некоторых случаях вредное воздействие является специфичным для того или иного конкретного пути воздействия.
The exposure-response functions (or their approximations ambient concentration-response function) are combined with exposure information to calculate the proportion of the illness to health that could be attributed to the exposure. Функциональные зависимости "воздействие реакция" (или упрощенные функциональные зависимости "концентрация в окружающем воздухе - реакция") в сочетании с информацией о воздействии используются для расчета числа случаев заболеваний, которые могут быть связаны с воздействием загрязнения воздуха.
Primary concern was occupational exposure but presence of alalchlor in ground water, with further potential of contamination, increased concerns of non-occupational exposure. Главную озабоченность вызывало профессиональное воздействие, но присутствие алахлора в грунтовой воде с дополнительным потенциалом загрязнения увеличивало озабоченность по поводу воздействия, не связанного с профессиональной деятельностью.
Exposure to ionizing radiation was constant and in most cases came from natural sources; average natural background exposure was 2.4 millisieverts per year. Воздействие ионизирующего излучения является постоянным и в большинстве случаев поступает из естественных источников; средняя доза естественного радиационного фона составляет 2,4 миллизиверта в расчете на год.
Biomass combustion causes pollutant emissions and exposure of people in many ways. Выбросы загрязняющих веществ и их воздействие на организм человека имеют место во многих ситуациях, связанных со сжиганием биомассы.
Acute toxicity describes a situation in which a single, usually high-dose exposure to a chemical produces adverse health effects immediately or very soon after the exposure. Острая токсичность имеет место в случаях, когда единовременное воздействие химического вещества, как правило в больших дозах, приводит к вредным последствиям для организма немедленно или через короткий промежуток времени.
Occupational exposure Workers short and intermediate term dermal and inhalation exposure was estimated using the Pesticide Handlers' Exposure Database (PHED 1.1). Краткосрочное и среднесрочное воздействие на работников при вдыхании и проникновении через кожу оценивалось с использованием базы данных о воздействии пестицидов на работников (БДВПР 1.1).
He estimated that between 225 and 593 additional deaths were brought forward due to the exposure to high ozone concentrations. По его оценкам, воздействие высоких концентраций озона вызвало 225-593 дополнительных смертей.
As you know, extended exposure to intense heat will cause bone to shrink and distort. Как известно, воздействие высокой температуры приводит к сокращению и искажению костей.
But trichloroethylene's not like asbestos where exposure causes a signature cancer like mesothelioma. Трихлорэтилен действует не так, как асбест, воздействие которого приводит к развитию специфического рака легких - мезотелиоме.
Predicted applicator exposure appeared acceptable for low volume and ultra low volume spraying. Прогнозируемое воздействие на лиц, занятых непосредственным применением, представлялась приемлемым при малой и сверхмалой интенсивности опрыскивания.
Dermal exposure to this aflatoxin in particular environmental conditions can lead to major health risks. Накожное (дермальное) воздействие данного афлатоксина в конкретных условиях окружающей среды может привести к серьёзным рискам для здоровья.
Election ink uses silver nitrate, and excessive exposure can cause argyria. В метках избирателя используется нитрат серебра, чрезмерное воздействие которого может вызвать аргироз.
The downwind quadrant is not used for screens because prolonged exposure to flames may change the resistance of the aluminium sheets to projections. В подветренном направлении экраны не устанавливаются, так как длительное воздействие языков пламени может изменить сопротивление алюминия воздействию осколков.
Prior exposure to this type of airborne contamination may affect the accuracy of the strips reading. Предварительное воздействие такого заражения воздуха на лакмусовую бумажку может отражаться на точности показаний.
The exposure to PM10 remained the main health-relevant PM indicator. Основным показателем, позволяющим оценивать последствия для здоровья, остается воздействие ТЧ10.
Most human exposure to methylmercury is through the consumption of seafood. В подавляющем числе случаев воздействие метилртути на организм человека происходит в результате потребления морских продуктов.
There are effective methods to prevent exposure to second-hand smoke at the workplace. Можно успешно предупредить воздействие вторичного табачного дыма на организм на рабочем месте целым рядом способов.
Many regarded exposure to endocrine-disrupting chemicals as a major global concern in view of their potential impact on future generations and the environment. Многие рассматривают воздействие химических веществ, вызывающих нарушение работы эндокринной системы, как серьезную глобальную проблему ввиду их потенциального воздействия на будущие поколения и на окружающую среду.
Excess exposure resulting from the restricted emission reduction potential had to be compensated by additional reductions at other sources. Избыточное воздействие, связанное с ограничением потенциала сокращения выбросов, должно было скомпенсироваться за счет сокращения выбросов из других источников.
For ozone, short-term exposure might cause morbidity and mortality at concentrations well below the current WHO air quality guideline. В случае озона краткосрочное воздействие может вызывать заболеваемость и смертность при концентрациях, находящихся намного ниже текущей рекомендуемой величины согласно руководящим принципам по качеству воздуха ВОЗ.
The most important exposure route for lung cancer appears to be via inhalation. Основной причиной возникновения рака легких является воздействие ПАУ ингаляционным путем. ВОЗ рассчитала концентрацию БаП в воздухе в виде точного коэффициента канцерогенного потенциала всей фракции.