Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Организм

Примеры в контексте "Exposure - Организм"

Примеры: Exposure - Организм
The broad objectives are to phase out the manufacture and sale of paints containing lead and eventually to eliminate the risks from such paint, since such substances contribute to childhood lead exposure. Широкий цели заключаются в поэтапном прекращении производства и сбыта содержащих свинец красок и в том, чтобы в конечном счете устранить риски, связанные с использованием таких красок, поскольку эти вещества усиливают воздействие свинца на организм детей.
This in turn may increase the potential for organism exposure to the a-isomer, and may in part explain the predominance of a-HBCD in biota. Это, в свою очередь, может повысить вероятность воздействия на организм а-изомера и может частично объяснить преобладание а-ГБЦД в биоте.
Current columns "Route of exposure", "Units", "Category 1" and "Category 2" remain unchanged. Существующие колонки "Путь поступления в организм", "Единицы", "Категория 1" и "Категория 2" остаются без изменений.
The model allows the development of cost-effective abatement strategies for Europe to reach either a defined reduction of human exposure to PM or a defined reduction in PM concentrations. Эта модель позволяет разрабатывать затратоэффективные стратегии борьбы с загрязнением воздуха в Европе, направленные либо на конкретное сокращение воздействия ТЧ на человеческий организм, либо на конкретное сокращение концентраций ТЧ.
For example, the route of exposure differentiates the acute toxicity classification as follows: acute oral toxicity Category 1, acute dermal toxicity Category 1 and acute inhalation toxicity Category 1. Например, путь поступления в организм дифференцирует классификацию по острой токсичности следующим образом: Класс 1 острой токсичности - пероральной, Класс 1 острой токсичности - дермальной и Класс 1 острой токсичности при ингаляционном воздействии.
(c) Ignore ingredients if the data available are from a limit dose test (at the upper threshold for Category 4 for the appropriate route of exposure as provided in Table 3.1.1) and do not show acute toxicity. с) не учитывать ингредиенты в том случае, если имеющиеся данные получены в результате испытаний ограниченной дозы (на верхнем пределе класса 4 для соответствующего пути поступления в организм, как это предусмотрено в таблице 3.1.1), и не указывать острую токсичность.
2 When mixtures contain ingredients that do not have acute toxicity data for each route of exposure, acute toxicity estimates may be extrapolated from the available data and applied to the appropriate routes (see 3.1.3.2). 2 В тех случаях, когда смеси содержат ингредиенты, по которым отсутствуют данные по острой токсичности для каждого пути поступления в организм, оценки острой токсичности могут быть экстраполированы по имеющимся данным и применяться к соответствующим путям поступления (см. 3.1.3.2).
In the left column, under "Exposure Route": Левая колонка "Путь поступления в организм":
Consequential amendments: In the column under "Exposure route", replace "Note (a)" with "Notes (a), (b)". Последующие поправки: В колонке под рубрикой "Путь поступления в организм" заменить "примечание а)" словами "примечания а), Ь)".
The most important pathways of human exposure to Hg are through the consumption of MeHg-contaminated fish and inhalation of Hg vapor. Наиболее важными маршрутами поступления ртути в организм человека являются употребление в пищу рыбы, загрязненной MeHg и ингаляция ртутных паров.
The H11 definition is clearly intended also to consider hazards posed by dermal exposure to waste constituents also. Очевидно, что определение свойства Н11 предполагает также рассмотрение опасности, связанной с поступлением этих веществ в организм через кожу.
Heptachlor is readily absorbed via all routes of exposure and is readily metabolized to heptachlor epoxide by mammals. У млекопитающих гептахлор легко абсорбируется через все каналы поступления в организм и свободно метаболизируетя в эпоксид гептахлора.
PBDD/DF has already become an important contributor to the dioxin-like toxicity in house dust and food - the major human exposure pathways for POPs. Последние уже становятся крупным источником схожего с диоксинным токсичного загрязнения домашней пыли и продуктов питания - главных трасс переноса СОЗ в организм человека.
Suspected of damaging fertility or the unborn child (state specific effect if known) (state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard) Существует подозрение о нанесении ущерба фертильности или неродившемуся ребенку (указать конкретное воздействие, если таковое известно) (указать путь поступления в организм, если убедительно доказано, что никакие другие пути поступления в организм не являются опасными)
Human exposure levels vary depending on region. Уровни воздействия на организм человека варьируются в зависимости от региона.
However, contaminated food and water also represent significant exposure pathways. Однако значительная часть свинца попадает также в организм с загрязненной пищей и водой.
There must be a biologically plausible link between the exposure and the outcome. Между воздействием фактора на организм и его последствиями должна прослеживаться биологическая закономерность.
There must be a temporal relationship between the exposure and the outcome. Между воздействием фактора на организм и наступлением его последствий должна прослеживаться временная зависимость.
Health impacts of short-term exposure to ozone levels above 35 parts per billion had also been updated. Также были обновлены данные о последствиях краткосрочного воздействия озона на организм человека при уровнях свыше 35 частиц на миллиард.
The greatest source of human dietary exposure to PAHs results from their formation during food preparation. Самым значительным источником пищевой нагрузки по ПАУ на организм человека является их образование во время приготовления пищи.
Direct re-use of articles containing PBDE results in further releases similar to those in first uses and continues human exposure. Прямое повторное использование изделий, содержащих ПБДЭ, ведет к дополнительным выбросам, которые аналогичны выбросам при первом использовании, и дополнительному воздействию на организм человека.
Lead in paint represents one of the largest sources of lead exposure. Одним из важнейших источников, из которых свинец попадает в организм, являются содержащие свинец краски.
The authors noted that body burdens of PBDEs may thus reflect direct uptake from exposure as well as debromination of more highly brominated congeners. Авторы отмечают, что нагрузка ПБДЭ на организм может, таким образом, быть следствием непосредственного поглощения в результате воздействия, а также дебромирования соединений более высокой степени бромирования.
The danger of long-term exposure to a combination of chemicals at low doses has not been thoroughly investigated. Все еще требуют тщательного изучения угрозы, связанные с длительным воздействием на организм человека различных сочетаний химических веществ в малых дозах.
Hence a woman's lifetime exposure to lead before pregnancy is important. В этой связи важное значение имеет воздействие свинца на организм женщин до беременности.