Especially since there's a chance that we could be family someday. |
Тем более, что есть шанс однажды стать одной семьей. |
Especially as Dr. Bruner is a trifle skeptical as to your - motives, sir. |
Тем более, что доктор Брюнер несколько скептически относится к вашим побуждениям, сэр. |
Especially because now it's your turn. |
Тем более, что теперь твоя очередь. |
Especially because we got robbed of an actual honeymoon. |
Тем более, что у нас фактически украли его часть. |
Especially since the competition is dead. |
Тем более, что Конкурс мертв. |
Especially since you were about to enter into an alliance with him. |
Тем более, что вы собирались заключить альянс с ним. |
Especially since you're going through a divorce and all. |
Тем более, что вы разводитесь и все такое. |
Especially since they're running the print against Emily's juvie record. |
Тем более, что они поднимают её отпечатки с того несовершеннолетнего задержания. |
Especially because the other party claims has not. |
Тем более, что противная сторона претензий не имеет. |
Especially as I don't know who's the father. |
Тем более, что я не знаю, кто его отец. |
Especially my own real-life cowboy and personal manager, |
Тем более, раз среди них - настоящий ковбой и мой личный менеджер, |
Especially since I didn't have anything with that girl. |
Тем более, что у меня с этой девчонкой ничего и не было. |
Especially since the whole thing could have been avoided had you come to me sooner. |
Тем более, что все это можно было бы избежать, если бы ты пришел ко мне раньше. |
Especially since we do not believe what I saw. |
Тем более, что ты поверил, тому что я видела. |
Especially now that I know what you guys did |
Тем более сейчас я знаю, что вы ребята сделали |
Especially, we have a tavern! |
Тем более, что у нас есть таверна! |
Especially since Ben comes from the money he comes from. |
Тем более с тех пор как пришел Бэн со всеми его деньжищами. |
Especially as you're instantly planning Bash's demise. |
Тем более, что мгновенно планируете смерть Баша |
Especially since you're the one who brought him back, Kyle. |
Тем более, что это ты его оживил, Кайл. |
Especially since we got no idea whether this well is stable or not. |
Тем более что мы нем знаем, стабильна скважина или нет. |
Especially after choosing not to reach out to either of them in the past. |
Тем более, что в прошлом оба они предпочли не искать друг друга. |
Especially, as it turns out now, that the robbers knew I was there. |
Тем более, как сейчас оказалось, грабители знали, что я буду в банке. |
Especially since I'm the one who set our business on fire. |
Тем более, что я та, кто спалил наш бизнес. |
Especially since my energy as a woman comes from clay, not men. |
Тем более, что мою женскую энергию рождает глина, а не мужчины. |
Especially because we have a reason to. |
Тем более есть, за что. |