| Especially not in this quiet little corner of heaven we call Meadowlands. | Тем более, не в этом тихой райском уголке, который мы зовём Медоуленд. |
| Especially since they were the ones behind the beast experiments in the first place. | Тем более, что они были теми, кто стоял за этими экспериментами с чудовищами в первую очередь. |
| Especially as His Excellency is arriving. | Тем более, что прибывает его превосходительство. |
| Especially since Benilde is not coming. | Тем более, что Бенилде с нами не поедет. |
| Especially because Skip wasn't consulting ConHealth. | Тем более при том, что Скип не консультировал КонХэлс. |
| Especially since she went after him when he was vulnerable. | Тем более, что в тот момент он был уязвим. |
| Especially as talking is thirsty work. | Тем более что от болтовни хочется пить. |
| Especially because we've been playing on the wrong machine. | Тем более, что мы играли не на том автомате. |
| Especially since Jack Oxford and your husband are both dead. | Тем более, что Джек Оксфорд и ваш муж - оба мертвы. |
| Especially since I can't get in touch with hanna. | Тем более, я не могу связаться с Ханной. |
| Especially since I had worn my new dress for the occasion. | Тем более, я надела новое платье. Специально... |
| Especially since we have a pretty good idea about what happened here 14 years ago. | Тем более, что мы хорошо представляем себе произошедшее здесь 14 лет назад. |
| Especially now they got the new Sony Walkmans. | Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры. |
| Especially not of a private nature. | Тем более в разборки частного характера. |
| Especially in all this beautiful jewelry that you're wearing. | Тем более что на тебе такие дорогие драгоценности. |
| Especially, if he gets into Berkley. | Тем более, если он попадает в Беркли. |
| Especially since I'm sure you found a way to warn him. | Тем более, я уверен, ты нашел способ предупредить его. |
| Especially since his grandson is here, our captive. | Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник. |
| Especially since you're going to hear some terrific news. | Тем более, что вы собираетесь услышать некоторые потрясающие подробности. |
| Especially since I'm awaiting the return of my wife. | Тем более, что я все еще жду возвращения своей жены. |
| Especially since that's the only thing we can afford. | Тем более, что это единственное, что мы можем себе позволить. |
| Especially, for underlining these distinctions are not required legal and physical branch from a great bulk of the population. | Тем более, для подчеркивания этих различий не требуются юридическое и физическое отделение от основной массы населения. |
| Especially since in good weather, there will be chamber evenings with live classical music and champagne for the residents. | Тем более, что для жильцов дома в хорошую погоду будут проводиться камерные вечера с живой классической музыкой и шампанским. |
| Especially as there was a big arrow over the palm tree. | Тем более, что над пальмовым деревом была здоровенная стрелка. |
| Especially as the Year of the Tiger welcomes yellow "pear" colors. | Тем более, наступающий Год Тигра приветствует желтые "грушевые" цвета. |