Especially not in this quiet little corner of heaven we call Meadowlands. |
Тем более, не в этом тихой райском уголке, который мы зовём Медоуленд. |
Especially since they were the ones behind the beast experiments in the first place. |
Тем более, что они были теми, кто стоял за этими экспериментами с чудовищами в первую очередь. |
Especially as His Excellency is arriving. |
Тем более, что прибывает его превосходительство. |
Especially since Benilde is not coming. |
Тем более, что Бенилде с нами не поедет. |
Especially because Skip wasn't consulting ConHealth. |
Тем более при том, что Скип не консультировал КонХэлс. |
Especially since she went after him when he was vulnerable. |
Тем более, что в тот момент он был уязвим. |
Especially as talking is thirsty work. |
Тем более что от болтовни хочется пить. |
Especially because we've been playing on the wrong machine. |
Тем более, что мы играли не на том автомате. |
Especially since Jack Oxford and your husband are both dead. |
Тем более, что Джек Оксфорд и ваш муж - оба мертвы. |
Especially since I can't get in touch with hanna. |
Тем более, я не могу связаться с Ханной. |
Especially since I had worn my new dress for the occasion. |
Тем более, я надела новое платье. Специально... |
Especially since we have a pretty good idea about what happened here 14 years ago. |
Тем более, что мы хорошо представляем себе произошедшее здесь 14 лет назад. |
Especially now they got the new Sony Walkmans. |
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры. |
Especially not of a private nature. |
Тем более в разборки частного характера. |
Especially in all this beautiful jewelry that you're wearing. |
Тем более что на тебе такие дорогие драгоценности. |
Especially, if he gets into Berkley. |
Тем более, если он попадает в Беркли. |
Especially since I'm sure you found a way to warn him. |
Тем более, я уверен, ты нашел способ предупредить его. |
Especially since his grandson is here, our captive. |
Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник. |
Especially since you're going to hear some terrific news. |
Тем более, что вы собираетесь услышать некоторые потрясающие подробности. |
Especially since I'm awaiting the return of my wife. |
Тем более, что я все еще жду возвращения своей жены. |
Especially since that's the only thing we can afford. |
Тем более, что это единственное, что мы можем себе позволить. |
Especially, for underlining these distinctions are not required legal and physical branch from a great bulk of the population. |
Тем более, для подчеркивания этих различий не требуются юридическое и физическое отделение от основной массы населения. |
Especially since in good weather, there will be chamber evenings with live classical music and champagne for the residents. |
Тем более, что для жильцов дома в хорошую погоду будут проводиться камерные вечера с живой классической музыкой и шампанским. |
Especially as there was a big arrow over the palm tree. |
Тем более, что над пальмовым деревом была здоровенная стрелка. |
Especially as the Year of the Tiger welcomes yellow "pear" colors. |
Тем более, наступающий Год Тигра приветствует желтые "грушевые" цвета. |