Was the environment similar? |
Обстановка была такая же? |
It's like such a sexist environment. |
Там такая сексистская обстановка. |
Women and the urban environment |
Женщины и обстановка в городах |
The environment was purely toxic. |
Обстановка было просто отравляющей. |
The environment surrounding us too. |
И окружающая нас обстановка тоже. |
This is exactly the right environment. |
Это самая подходящая обстановка. |
And this is a terrible environment. |
И тут ужасная обстановка. |
I need a safer working environment. |
Мне нужна более безопасная обстановка. |
With a new chef, the environment changes. |
С новым Шеф-поваром обстановка изменилась. |
Gracie's work requires peace of environment. |
Грэйси требуется спокойная обстановка. |
You need a more settled environment. |
Тебе нужна более спокойная обстановка. |
The international political environment has changed. |
Изменилась международная политическая обстановка. |
I have a stable home environment. |
У меня стабильная домашняя обстановка. |
But this is not a kids environment. |
Но тут не детская обстановка. |
The socio-economic environment is determined by many factors. |
Социально-экономическая обстановка определяется многими факторами. |
It's not the usual therapeutic environment. |
Там не обычная лечебная обстановка. |
The political environment is difficult. |
Политическая обстановка остается сложной. |
B. The internal environment |
В. Обстановка внутри организации |
Policy environment 15 - 17 |
Политическая обстановка 15 - 17 |
Clearly, this environment is a highly dysfunctional one. |
Здесь очень скверная обстановка. |
The geopolitical environment was completely different. |
Сегодня совершенно иная геополитическая обстановка. |
Not like a hostile work environment. |
У нас нормальная рабочая обстановка. |
However, Tunisia's regional environment somewhat hampered those modernistic liberal trends. |
Однако обстановка в регионе, где расположен Тунис, отчасти сдерживала проведение в жизнь этих модернистских и либеральных тенденций. |
This would lead to an environment that is conducive to the improvement of the humanitarian situation of the people. |
Благодаря этому будет создана обстановка, благоприятствующая улучшению гуманитарной ситуации. |
Comfortable environment and qualitative anesthetics will make you feel safe and relaxed. |
Расслабляющяя обстановка и анестезия помогут Вам почуствовать себя в безопасности. |