Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Обстановка

Примеры в контексте "Environment - Обстановка"

Примеры: Environment - Обстановка
Was the environment similar? Обстановка была такая же?
It's like such a sexist environment. Там такая сексистская обстановка.
Women and the urban environment Женщины и обстановка в городах
The environment was purely toxic. Обстановка было просто отравляющей.
The environment surrounding us too. И окружающая нас обстановка тоже.
This is exactly the right environment. Это самая подходящая обстановка.
And this is a terrible environment. И тут ужасная обстановка.
I need a safer working environment. Мне нужна более безопасная обстановка.
With a new chef, the environment changes. С новым Шеф-поваром обстановка изменилась.
Gracie's work requires peace of environment. Грэйси требуется спокойная обстановка.
You need a more settled environment. Тебе нужна более спокойная обстановка.
The international political environment has changed. Изменилась международная политическая обстановка.
I have a stable home environment. У меня стабильная домашняя обстановка.
But this is not a kids environment. Но тут не детская обстановка.
The socio-economic environment is determined by many factors. Социально-экономическая обстановка определяется многими факторами.
It's not the usual therapeutic environment. Там не обычная лечебная обстановка.
The political environment is difficult. Политическая обстановка остается сложной.
B. The internal environment В. Обстановка внутри организации
Policy environment 15 - 17 Политическая обстановка 15 - 17
Clearly, this environment is a highly dysfunctional one. Здесь очень скверная обстановка.
The geopolitical environment was completely different. Сегодня совершенно иная геополитическая обстановка.
Not like a hostile work environment. У нас нормальная рабочая обстановка.
However, Tunisia's regional environment somewhat hampered those modernistic liberal trends. Однако обстановка в регионе, где расположен Тунис, отчасти сдерживала проведение в жизнь этих модернистских и либеральных тенденций.
This would lead to an environment that is conducive to the improvement of the humanitarian situation of the people. Благодаря этому будет создана обстановка, благоприятствующая улучшению гуманитарной ситуации.
Comfortable environment and qualitative anesthetics will make you feel safe and relaxed. Расслабляющяя обстановка и анестезия помогут Вам почуствовать себя в безопасности.