Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Entire - Всему"

Примеры: Entire - Всему
An operational follow-up activity, focusing on the entire African continent and five countries of the Commonwealth of Independent States, was concluded between the FAO Environment and Natural Resources Service and the Technical University of Vienna in November 2000 and will continue through 2001. Служба ФАО по окружающей среде и при-родным ресурсам и Технический университет в Вене в ноябре 2000 года согласовали оперативное после-дующее мероприятие, в рамках которого основное внимание будет уделяться всему африканскому континенту и пяти странам Содружества незави-симых государств; осуществление этого меро-приятия будет проходить в течение всего 2001 года.
Given the amount of experience and scientific information that Belarus has accumulated on the issue of atomic radiation as a result of Chernobyl, we believe that the participation of our experts in the Scientific Committee would be of great use to the entire international community. Учитывая опыт и значительный объем научных данных в области воздействия радиоактивных излучений, накопленный белорусскими учеными за постчернобыльские годы, участие белорусских специалистов в работе НДАР, по нашему мнению, принесло бы пользу всему мировому сообществу.
This would enable the Council to assess the situation at first hand in order to determine how best to collaborate with ECOWAS and the International Contact Group on Liberia in providing the needed assistance for the resolution of the various crises that now threaten the entire West African region. Это позволило бы Совету самым непосредственным образом оценить сложившуюся там ситуацию, с тем чтобы определить наиболее эффективные пути взаимодействия с ЭКОВАС и Международной контактной группой по Либерии в целях оказания столь необходимой помощи в урегулировании различных кризисов, которые в настоящее время угрожают всему западноафриканскому региону.
The header holds all data elements related to the entire invoice, these include information on: Box No. Заголовочное поле содержит все элементы данных, относящиеся ко всему счету-фактуре, и эти элементы включают следующую информацию:
It was also proposed that integration services for the design, build and roll-out phases of the project would be acquired separately, instead of developing a comprehensive proposal for the entire project at the outset. Кроме того, предлагается распределить приобретение интеграционных услуг по этапам планирования, разработки и/или внедрения проекта, вместо того чтобы изначально подготавливать предложения относительно интеграции систем для оказания полного комплекса услуг по всему проекту.
As a Windows Runtime app, it ran in fullscreen or in Windows 8's snapped mode, so it was designed to run in a variety of horizontal sizes but always stretch vertically across the entire screen. Как Metro-приложение, оно работало в полноэкранном или прикрепленном режиме в Windows 8, так как оно было разработано для работы в различных горизонтальных размерах, но всегда растягивалось вертикально по всему экрану.на старых Windows.
War, xenophobia, neo-fascism and racism are proliferating in our midst; the degradation of women and children is increasing; unemployment is on the rise; the environment is deteriorating and the culture of entire populations and nationalities is being crushed. В мире растет число войн, все большее распространение получают ненависть ко всему иностранному, неофашистские и расистские настроения; продолжает ухудшаться положение женщин и детей; растет безработица; ухудшается состояние окружающей среды и разрушается культура целых народов и национальностей.
Marshall Tatum, may I address you and your deputies, and apparently the entire town of Daughtrey, as to the incident that just occurred? Маршал Тейтум, могу я обратиться к вам и вашим помощникам, и, похоже, ко всему городу Доутри по поводу только что случившегося инцидента?
Chares may be organized into indexed collections called chare arrays and messages may be sent to individual chares within a chare array or to the entire chare array simultaneously. Чары могут быть объединены в массивы чаров (chare array) и сообщения могут быть посланы индивидуальным чарам из массива и всему массиву чаров одновременно.
I have been listening to you complain for this entire trip. I didn't say anything in the desert, or the labyrinth, or the whirling hall of knives or the whirling hall of screams, but enough is enough, man. Я ничего не сказал в пустыне, и в лабиринте, и в зале летающих кинжалов, и в зале летающих криков, но всему есть предел.
The leading front of an autowave (the transition from rest to a state of excitation) is usually very small: for example, the ratio of the leading front duration to the entire duration of the pulse for a myocardium sample is about 1:330. Передний фронт автоволны (переход из покоя в состояние возбуждения) обычно очень мал: к примеру, для ткани сердца отношение длительности фронта ко всему импульсу примерно 1:330.
He then gave the entire first season a review score of 9.4 out of 10, particularly praising the character-centric episodes, Max Richter's score and the performances, particularly Carrie Coon's. Затем он дал всему первому сезону оценку 9,4 из 10, особенно похвалив сосредоточенные на персонажах эпизоды, музыку Макса Рихтера и актёрскую игру, особенно от Кэрри Кун.
A considerable amount of time had been spent on article 31, which was central to the Statute, and he was pleased to say that agreement had been reached on the entire text with the exception of paragraph 1 (c), which was still pending. Значительное время было потрачено на обсуждение статьи 31, ключевой статьи Статута, и г-н Саланд с удовлетворением сообщает о достижении согласия по всему тексту статьи за исключением пункта 1 с), текст которого будет представлен позднее.
It is being executed by MEVIR in the largely rural, eastern portions of the departments of Salto and Artigas, in the vicinity of the City of Artigas, and in the entire department of Cerro Largo. Он будет осуществляться указанным Министерством на востоке департаментов Сальто и Артигас (преимущественно сельские районы), в окрестностях города Артигас и по всему департаменту Серро-Лаго.
At the request of the members of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, the Mine Action Service was tasked to develop, host and maintain a system to benefit the entire United Nations mine action community. По просьбе членов Межучрежденческой группы по координации деятельности, связанной с разминированием, Службе по вопросам и деятельности, связанной с разминированием, было поручено разработать, внедрить и обеспечить функционирование системы, призванной принести пользу всему ооновскому сообществу, занимающемуся деятельностью, связанной с разминированием.
How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? Как Вам удалось уложиться в 5 минут, чтобы приготовить мамалыгу... в то время как всему остальному миру для этого требуется 20 минут?
We were all aware that in that region each country, each situation, each crisis was a piece of a puzzle, and if one or two pieces of that puzzle were sick then that sickness would spread to the entire puzzle. Все мы понимали, что в этом регионе каждая страна, каждая ситуация, каждый кризис были частью общего организма, и когда та или иная его часть заболевала, то эта болезнь распространялась по всему организму.
They noted that the application of PAREs to Argentina for 2000 and 2001 established its rate of assessment at 0.964, whereas the application of MERs for the entire base period would have established it at 1.119. Они отметили, что при использование СЦВК для расчетов по Аргентине за 2000 и 2001 годы ставка ее взноса составит 0,964, в то время как при применении РВК ко всему базисному периоду ставка составит 1,119.
Data should be collected in a consistent manner over the entire water cycle: Data on resource water quality should include both surface and groundwater; Data on the functioning of wastewater treatment plants should be done in an integral manner to other data collection needs. Следует проводить комплексный сбор данных по всему водному циклу: данные о ресурсах качества воды должны относиться как к поверхностным, так и к подземным водам; сбор данных о функционировании установок по очистке сточных вод должен проводиться комплексно, с учетом потребностей сбора иных данных.
"I don't want to speak about the past," he emphasized, "we should think about how the military victory can be turned to help the entire region." «Я не хочу говорить о прошлом», - заявлял он неоднократно. - «Нам следует думать о том, как сделать так, чтобы военная победа пошла на пользу всему региону».
Considering the number of Language Assistants dispersed over the entire area of operations, the redeployment of two posts of Administrative Assistants (national General Service), whose incumbents would be responsible for the oversight of the Language Assistants assigned to various military units in the sectors. Учитывая число младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, разбросанных по всему району операций, предлагается перераспределить две должности младших административных сотрудников (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые будут курировать работу младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, приданных различным воинским формированиям в секторах.
With the increasing number of United Nations conferences, which were concerned with the entire spectrum of economic and social issues, it was stressed that the quinquennial crime congresses had both contributed to and benefited from the experiences of other major United Nations conferences. Было подчеркнуто, что на фоне растущего числа конференций, проводимых Организацией Объединенных Наций по всему спектру экономических и социальных вопросов, созываемые каждые пять лет конгрессы по преступности пополняют опыт, накапливаемый благодаря другим крупным совещаниям Организации Объединенных Наций, и одновременно используют этот опыт.
intra-output reference information to which the comment applies (e.g., line number or range, figure number, general comment on entire Output or section) Comment Disposition Указание части выходящего материала, к которой относится замечание (например, номер строки или абзац, номер позиции, общее замечание по всему выходящему материалу или его разделу)
Therefore, the initial net revenue estimate for the entire section is revised to a net loss of $571,700, down $5,046,100 from the initial estimates of $4,474,400, as follows: В связи с этим первоначальная смета чистых поступлений по всему разделу в размере 4474400 долл. США уменьшена на 5046100 долл. США, в результате чего образуется чистый убыток в размере 571700 долл. США в следующей разбивке:
The Islamic Community of Bosnia and Herzegovina has jurisdiction over the entire Bosnia and Herzegovina, as well as Croatia through muftiluk of Zagreb, headed by Aziz Hasanović, Slovenia and Bosniak religious communities and mosques around the world. Исламское сообщество Боснии и Герцеговины распространяет свою юрисдикцию по всей Боснии и Герцеговине, а также в Хорватии через муфтилюк в Загребе, в Словении и в боснийских религиозных общинах по всему миру.