Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Entire - Всему"

Примеры: Entire - Всему
The entire top floor leaks. Протечки по всему верхнему этажу.
The Scandinavian Swan Label evaluates the entire manufacturing process. Скандинавская маркировка «Лебедь» (Swan Label) дает оценку всему производственному процессу.
It's hard to study a bluefin on its turf, the entire Pacific realm. Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану.
The method makes it possible to obtain a foamed ceramic porous structure that is uniform throughout the entire volume thereof. Способ позволяет получить однородность пористой структуры пенокерамики по всему объему.
Rooted in ancient enmities and the legacy of the colonial era, the fighting is damaging the entire region. Коренящиеся в давней вражде и наследии колониальной эпохи, данные столкновения наносят ущерб всему региону.
I'll make an announcement to the entire crew, tell them what happened. Я объявлю всему экипажу, расскажу, что произошло.
The panel has studded catches, owing to which a hermetic connection is provided along the entire perimeter between the panels. Плита имеет шипованные замки, благодаря которым, обеспечивается герметичное соединение между плитами по всему периметру.
Though the name is sometimes extended to the entire south-western coast of the peninsula, called the Malabar Coast. Иногда название Малабар применяют ко всему юго-западному побережью Индостана, которое называется Малабарский берег.
This phenomenon caused extensive damage to the entire neighborhood during the 1989 Loma Prieta earthquake. Эта особенность стала причиной больших разрушений по всему району во время землетрясения Лома-Приета в 1989 году.
High-performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру.
Catadores provide a heavy, honest and essential work that benefits the entire they are not acknowledged for it. Катадоры обеспечивают тяжёлый честный и важный труд, который приносит пользу всему населению.
The IMSS will also provide consolidated IT-related services to the entire UNJSPF, including the Investment Management Service. ССУИ также будет обеспечивать предоставление комплексных услуг, связанных с использованием ИТ, всему ОПФПООН, включая Службу управления инвестициями.
That was super-heated volcanic gas that swept through an entire town. Это был очень горячий вулканический газ, распространившийся по всему городу.
The attractions of Venice are only 10 minutes away and business travelers can easily move throughout the entire Veneto region. Всего 10 минут - и вы можете насладиться прелестями Венеции, а бизнес-путешественники, выбравшие этот 4-звездочный отель Венеции Местре, с легкостью смогут перемещаться по всему региону Венето.
We hope that their stability and prosperity will benefit the entire African continent, because we are the crossroads of Europe and sub-Saharan Africa. Мы надеемся на то, что стабильность и процветание в этом регионе пойдут на пользу всему африканскому континенту, потому что через наш регион проходят пути, связывающие Европу и страны Африки, расположенные к югу от Сахары.
Our entire server was compromised. Прошлись по всему нашему серверу.
Search entire building, take your time and be prepared for anything. Не торопитесь и будьте готовы ко всему...
Her NOC allows access throughout the entire region. У нее был доступ ко всему региону.
It built up in the food chain until entire species were threatened. Попадая в пищевую цепь, он угрожало всему живому.
Silent Arnold shares his library with the entire office park, which is how it was heard by... Молчаливый Арнольд расшарил свою музыку всему бизнес-парку, что означает, что песню услышали...
A variety of public transportation is also located just outside the hotel's front doors and provides easy access to the entire downtown area. Напротив входа в отель расположены остановки общественного транспорта, что делает поездки по всему Манхэттену простыми и быстрыми.
By exercising our policy of friendship to all with favouritism towards none, new respect for the entire area has been injected. Осуществление нашей политики равного благоприятствования для всех вызвало новое отношение ко всему региону.
It carried out an on-site inspection, which included the entire perimeter of the company, and familiarized itself with its stages of production. Она проинспектировала территорию по всему периметру предприятия и обследовала все этапы производства.
This not only poses a thereat to Rwanda, but is a threat to the entire region, as populations of similar ethnicity are spread all over the region. Геноцид угрожает не только Руанде - это угроза всему региону, поскольку представители родственных этнических групп распространены в нем повсеместно.
The mirror is slightly defocused in the XRT to provide a more uniform PSF for the entire field of view hence the instrument PSF θ = 18 arcsec. Зеркало слегка расфокусировано для более равномерной PSF по всему полю зрения, как следствие, PSF инструмента 18 секунд дуги.