Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhancing - Расширение"

Примеры: Enhancing - Расширение
(b) Enhancing national, regional and global capacities for carrying out scientific research and applying scientific and technological information to environmentally sound and sustainable development. Ь) расширение национального, регионального и глобального потенциалов в целях проведения научных исследований и обеспечения применения научно-технической информации в интересах экологически безопасного и устойчивого развития.
Enhancing Opportunities for Women in Development (ENOWID) Расширение возможностей для женщин в процессе развития (РВЖПР)
Enhancing opportunities for the creation and growth of private-sector enterprises that would generate additional employment requires: Расширение возможностей в плане создания и роста предприятий частного сектора, что привело бы к появлению дополнительных рабочих мест, требует следующих мер:
(c) Enhancing international cooperation in the utilization of space technology and applications; с) расширение международного сотрудничества в области применения космической техники и прикладных технологий;
(c) Enhancing cooperation in the collection and dissemination of meteorological data from satellites and other sources. с) расширение сотрудничества в области сбора и распространения метеорологических данных, получаемых со спутников и из других источников.
1997: Enhancing the exchange of experiences and opinions through holding meetings, conferences and organizing other gatherings; 1997 год: расширение обмена опытом и мнениями на основе проведения совещаний, конференций и организации других совместных мероприятий;
(c) Enhancing the absorptive capacity of developing countries; с) расширение возможностей развивающихся стран осваивать потоки финансовых ресурсов;
Enhancing regional cooperation on disaster risk reduction В. Расширение регионального сотрудничества по уменьшению
Enhancing access and recognition of foreign proceedings is a necessary step in ensuring equal treatment between foreign and domestic debtors and creditors. Расширение возможностей для обращения в суд и признания иностранного производства является необходимым шагом в интересах обеспечения равного режима для иностранных и местных должников и кредиторов.
Enhancing the representation of women in management positions in the education and health sectors could help to promote the concerns and needs of women more effectively. Расширение представительства женщин на руководящих должностях в области образования и здравоохранения могло бы помочь более эффективному учету проблем и удовлетворению потребностей женщин.
Enhancing the participation of women in decision-making on water resource management Расширение участия женщин в решении вопросов рационального использования водных ресурсов
(a) Enhancing country office competencies. а) расширение полномочий страновых отделений.
This was intended to cover the five change management activities listed below: (a) Enhancing country office competencies. Это было сделано с целью финансирования следующих пяти видов деятельности по управлению преобразованиями: а) расширение полномочий страновых отделений.
Enhancing the economic and social development policy capabilities in the countries of Latin America and the Caribbean Расширение возможностей осуществления стратегий экономического и социального развития в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
Enhancing the Security Council's ability to anticipate, prevent and react to event on short notice. расширение возможностей Совета Безопасности по прогнозированию и предотвращению событий и реагированию на них в самые сжатые сроки.
J. Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress Расширение национальных возможностей по эффективному осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития и оценке достигнутого прогресса
Enhancing partnerships and promoting advocacy on children's rights Расширение партнерских отношений и содействие пропаганде прав детей
Enhancing and deepening research on all aspects of ageing, including the study of its economic and social consequences, are vital for building capacity for evidence-based policy-making. Повышение эффективности и расширение исследований по всем аспектам старения, включая исследования его экономических и социальных последствий, играет жизненно важную роль в создании потенциала для разработки подкрепленной фактами политики.
(b) Enhancing the contribution of international investment and transnational corporations to national development and world economic growth; Ь) расширение содействия, оказываемого международной инвестиционной деятельностью и транснациональными корпорациями процессу национального развития и мировому экономическому росту;
(b) Enhancing the enforcement of and expanding the exclusion zones as called for by the action plan of the Contact Group. Ь) усиление обеспечения выполнения режима запретных зон и их расширение, как это предусмотрено в плане действий Контактной группы.
Enhancing external partnerships to advance the cause of children Расширение внешних партнерских связей в целях защиты интересов детей
(a) Enhancing support for development financing; а) расширение поддержки деятельности по финансированию развития;
(a) Enhancing developing country capabilities in the field of commercial diplomacy through targeted training programmes. а) расширение возможностей развивающихся стран в области торговой дипломатии путем осуществления целенаправленных учебных программ.
Enhancing the capacity of public administration to implement the United Nations Millennium Declaration Расширение возможностей государственного управления в целях осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций
Panel 2: Enhancing information, analysis and communication of country opportunities, risks and investment transaction services Дискуссионная группа 2 Расширение информирования, анализа и взаимного оповещения о национальных возможностях, рисках и услугах по осуществлению инвестиционных операций