Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhancing - Расширение"

Примеры: Enhancing - Расширение
Enhancing educational and employment opportunities for all through environmental accessibility provides a basis for sustained and equitable social and economic development. Расширение возможностей в области образования и занятости для всех на основе обеспечения доступности в плане окружающей обстановки создает основу для устойчивого и справедливого социального и экономического развития.
Enhancing the participation of stakeholders in poverty-reduction processes was a characteristic feature of UNDP cooperation in 25 countries. Расширение участия заинтересованных сторон в процессах сокращения масштабов нищеты явилось одной из характерных особенностей сотрудничества ПРООН в 25 странах.
Enhancing participation also implies the elimination of regional or cultural impediments to the access to health and education. Расширение участия также предполагает ликвидацию региональных или культурных препятствий на пути доступа к здравоохранению и образованию.
Enhancing capacities in energy production, trade, and distribution; Ь) расширение возможностей для производства энергии, торговли ею и ее распределения;
Enhancing outreach and risk communication for at-risk populations, including sensitive populations Расширение охвата и улучшение осведомленности о риске для подверженного риску населения, включая уязвимое население
Enhancing the participation of LDCs in new and dynamic sectors of world trade was another priority. Еще одной приоритетной задачей является расширение участия НРС в новых и динамичных секторах мировой торговли.
Enhancing the ability of small and medium enterprises to generate employment and decent work is an important consideration in enterprise development design. Расширение возможностей малых и средних предприятий по созданию рабочих мест и обеспечению достойной работы является важным фактором при разработке планов развития предприятий.
Enhancing the role of society at large and non-governmental organizations in the common fight against violence towards women. Расширение роли общества в целом и неправительственных организаций в общей борьбе против насилия в отношении женщин.
(b) Enhancing the use of programme performance and evaluation information for planning. Ь) расширение использования информации об исполнении программ и их оценке для целей планирования.
Enhancing women's access to decent paid employment can be one of the most effective ways to reduce income poverty. Расширение возможностей женщин заниматься достойной оплачиваемой работой по найму может стать одним из наиболее эффективных путей сокращения масштабов нищеты, обусловленной низким уровнем доходов.
23.19 Enhancing partnerships and programme exchange with national and international radio and television broadcasters is the fourth objective of the subprogramme. 23.19 Укрепление партнерского сотрудничества и расширение обмена программами с национальными и международными радио- и телевизионными компаниями является четвертой целью подпрограммы.
Enhancing computer utilisation and automation of office routines. 1.141 Расширение использования компьютеров и автоматизация конторской деятельности.
Enhancing the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting remained a prerequisite for improving global economic governance. Предоставление права голоса развивающимся странам и расширение их участия в принятии международных экономических решений и установлении норм остается одной из предпосылок для совершенствования управления мировой экономикой.
Enhancing the voice and participation of developing countries in international dialogue and decision-making is a fundamental prerequisite for improving global economic governance. Расширение возможностей для выражения мнения и активного участия развивающихся стран в международном диалоге и процессах принятия решений является непременным условием повышения эффективности глобального управления экономикой.
Enhancing market access for rural products can also help to improve income distribution within countries. Расширение возможностей для выхода сельскохозяйственной продукции на рынке также может способствовать улучшению распределения доходов внутри стран.
Enhancing the coverage of social protection is not only a moral imperative but also good economics... Расширение систем социальной защиты - это не только моральная обязанность, но и разумный экономический шаг...
Enhancing indigenous self-determination is a matter of basic human dignity as well as being conducive to successful practical outcomes. Расширение самоопределения коренных народов является вопросом об основах человеческого достоинства, а также способствует успешному достижению практических результатов.
Enhancing employment and growth in Africa through South-South cooperation Расширение занятости и стимулирование экономического роста в Африке на основе сотрудничества Юг-Юг
Enhancing market access and trade opportunities, including trade facilitation Расширение доступа не рынки и возможности для торговли, включая упрощение торговых процедур
Enhancing smallholders' and subsistence farmers' production and competitiveness has beneficial effect on poverty reduction and food security. Расширение производства и повышение его конкурентоспособности в мелких и натуральных хозяйствах положительно влияет на снижение уровня бедности и повышение продовольственной безопасности.
Enhancing women's access to land and property rights is also an important priority for United Nations agencies. Расширение доступа женщин к земельным и имущественным правам также является важным приоритетом в работе учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Enhancing policy options at the sub-regional and national level is a key focus of the proposed GEO 5 Assessment. Расширение политических возможностей выбора, в частности на субрегиональном и национальном уровне - ключевое направление предлагаемой ГЭП-5.
Enhancing training opportunities would also support the indicator's production. Формированию показателя способствовало бы также расширение возможностей профессиональной подготовки.
A Enhancing knowledge-sharing to support the poverty reduction strategy process in Africa А. Расширение обмена знаниями в целях содействия реализации стратегии сокращения масштабов нищеты в Африке
Enhancing the economic participation of women is justified by both economic and social considerations. Расширение участия женщин в экономической жизни представляется оправданным как по экономическим, так и социальным соображениям.