Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhancing - Расширение"

Примеры: Enhancing - Расширение
Enhancing the capacity of member States to achieve macroeconomic policy convergence Расширение возможностей государств-членов по сближению их макроэкономической политики
Enhancing access to basic social services: the experience of the African least developed countries Расширение доступа к основным социальным услугам: опыт наименее развитых стран Африки
Enhancing its capacity to capture staff costs and apportion these accurately to different projects and programmes. расширение имеющихся у ЦМТ возможностей учета расходов по персоналу и их точного распределения по различным проектам и программам.
Item 166 (Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly) Пункт 166 (Укрепление и расширение функций и полномочий Генеральной
Enhancing and widening interaction and dialogue between the Council and other Member States is a matter not only of openness and transparency, but also of effectiveness. Активизация и расширение взаимодействия и диалога между Советом и другими государствами-членами - вопрос не только открытости и транспарентности, но и эффективности.
B. Enhancing dialogue at the national and community levels В. Расширение диалога на национальном и общинном уровнях
The secretariat presented recent developments in the UNDA project "Enhancing and improving access to energy services through development of public-private renewable energy partnerships (PPPs)". Секретариат представил информацию о последних изменениях по проекту СРООН "Расширение и совершенствование доступа к энергетическим услугам путем развития государственно-частных партнерств (ГЧП) в области возобновляемых источников энергии".
Enhancing the participation of women in the political process in the 2012 elections is a key objective, which the United Nations fully supports. Одной из важных задач является также расширение участия женщин в политическом процессе при проведении выборов 2012 года, и Организация Объединенных Наций всецело поддерживает эту цель.
Enhancing women's political participation will be crucial for the electoral process, given women's severe underrepresentation in Government and Parliament. Расширение участия женщин в политике будет иметь решающее значение для избирательного процесса, учитывая абсолютно недостаточное представительство женщин в правительстве и парламенте.
Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims Расширение возможностей системы уголовного правосудия и наращивание ее потенциала в деле реагирования на насилие в отношении детей и защиты детей-жертв
B. Enhancing international trade and a trading system for development В. Расширение международной торговли и торговой системы в целях развития
Enhancing women's capacity to participate in conflict resolution and peacebuilding in Nigeria will help to ratify the processes of the international standards that sanction gender discrimination and inequality. Расширение возможностей участия женщин в урегулировании конфликтов и миростроительстве в Нигерии будет способствовать процессу ратификации международных стандартов, предусматривающих санкции за дискриминацию по признаку пола и гендерное неравенство.
Enhancing distance learning opportunities for a greater number of professions. с) расширение возможностей дистанционного обучения по большему числу специальностей;
Enhancing the participation and active involvement of all relevant stakeholders in decision-making and implementation Расширение участия и активное привлечение всех заинтересованных сторон к процессам принятия и осуществления решений
Commission resolution 56/16, entitled "Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking" Резолюция 56/16 Комиссии, озаглавленная "Расширение международного сотрудничества в целях укрепления усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотиков в Западной Африке"
B. Resolution 67/6: Enhancing accessibility for persons with В. Резолюция 67/6: Расширение доступности для людей с
Enhancing women's access to microfinance can improve family well-being and the appropriate channelling of economic resources, such as credit and savings. Расширение доступа женщин к микрофинансированию может помочь в улучшении благосостояния семьи и обеспечить надлежащее распределение экономических ресурсов, таких как кредиты и сбережения.
Enhancing collaboration among government entities, and between Governments and civil society, is another posited means of accelerating implementation of the Platform for Action. Еще одним, как представляется, средством ускорения процесса осуществления Платформы действий является расширение взаимодействия между государственными структурами, а также между правительствами и гражданским обществом.
Enhancing existing childcare services and launching new services Расширение существующих служб по уходу за детьми и организация новых служб
Enhancing the preventive capabilities of the Organization is central to any system aimed at avoiding the emergence of situations that may put international peace and security at risk. Расширение потенциала Организации по предотвращению является одной из главных функций любой системы, призванной не допускать возникновения ситуаций, которые могли бы создать угрозу международному миру и безопасности.
Enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry Расширение участия производителей огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ
Enhancing collaboration between the organizations and agencies of the United Nations and the African Union Commission, including the New Partnership for Africa's Development programme Расширение сотрудничества между организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций и Комиссией Африканского союза, включая программу Партнерства в интересах развития Африки
Enhancing the voice and participation of those groups would enhance the legitimacy and effectiveness of the global economic governance architecture. Усиление роли и расширение участия этих групп будет способствовать повышению легитимности и эффективности глобальной системы экономического управления;
Enhancing policy space and mitigating financial sector fragility through the management of capital flows Расширение сферы политики и уменьшение хрупкости финансового сектора с помощью управления потоками капитала
Enhancing families' capacity to protect and care for their children, and preventing child abandonment and placement in residential care remain crucial dimensions of this process. Расширение возможностей семей обеспечивать защиту своих детей и уход за ними и недопущение практики отказа от детей и передачи их на воспитание в приюты являются решающими аспектами этого процесса.