Примеры в контексте "Effectiveness - Сторон"

Примеры: Effectiveness - Сторон
Still, the effectiveness of the Mission's role continues to depend on a willingness by others to be coordinated. Тем не менее эффективность деятельности Миссии по-прежнему зависит от готовности других сторон согласиться на координацию их действий.
She highlighted the phases included in ensuring the effectiveness of the programme and involvement of all stakeholders, particularly the beneficiary Governments. Она осветила процедуры, обеспечивающие эффективность данной программы и участие всех заинтересованных сторон, в частности правительств стран-бенефициаров.
Providing confidence to interested parties as to the consistency, effectiveness and efficiency of the organization. Обеспечение доверия заинтересованных сторон к устойчивости и эффективности организации.
Cost -effectiveness remains an issue at the heart of Parties' concerns. Затратоэффективность остается вопросом, вызывающим у Сторон наибольшую озабоченность.
Moreover, the tendency to rely on unsubstantiated reports, third-party testimony and hearsay harms the report's credibility and effectiveness. Кроме того, проявленная в докладе склонность полагаться на неподтвержденные сообщения, свидетельства третьих сторон и слухи подрывает его авторитетность и полезность.
An examination of the strengths and weaknesses of the system is essential to set in motion a process to increase its effectiveness. Важное значение имеет рассмотрение сильных и слабых сторон системы, с тем чтобы привести в действие процесс увеличения ее эффективности.
Broad participation is essential to the effectiveness of such planning, including representatives of public interest groups, communities and industry. Для обеспечения эффективности такого планирования важное значение имеет широкое участие всех заинтересованных сторон, включая представителей групп общественности, общин и промышленности.
It was emphasized that multi-stakeholder engagement in developing, implementing, promoting and monitoring such schemes would increase their effectiveness. Было подчеркнуто, что участие всех заинтересованных сторон в разработке, осуществлении, пропагандировании таких систем и контроле за ними будет способствовать повышению их эффективности.
Only a few Parties commented on the form and effectiveness of their programmes relating to education, training and public awareness. Лишь несколько Сторон представили информацию об аспектах и эффективности программ, которые они осуществляют в области образования, подготовки кадров и информирования общественности.
The Council recognizes that cooperation of all parties concerned is vital for effectiveness and safety in providing humanitarian assistance. Совет признает, что для обеспечения эффективности и безопасности оказания гуманитарной помощи чрезвычайно важное значение имеет сотрудничество всех заинтересованных сторон.
The filing of a notice is not merely a pre-condition to the third party effectiveness of a non-possessory security right. Регистрация уведомления не только является предварительным условием действительности непосессорного обеспечительного права в отношении третьих сторон.
Third-party effectiveness of rights securing a receivable, negotiable instrument or any other obligation Сила прав, обеспечивающих дебиторскую задолженность, оборотный инструмент или любое иное обязательство, в отношении третьих сторон
Fishing by vessels of non-members has long undermined the effectiveness of RFMOs in managing their regulatory areas. Ведение рыбного промысла судами сторон, не являющихся членами РРХО, издавна подрывало эффективность деятельности этих организаций по управлению вверенными им районами.
One Party proposed that the review should produce a small number of key recommendations for the improvement of the effectiveness of the financial mechanism. Одна из Сторон предложила, чтобы в ходе обзора было подготовлено несколько ключевых рекомендаций в отношении повышения эффективности финансового механизма.
The compilation is concluded in appendix III with a proposed approach that the Conference of the Parties could take for subsequent effectiveness evaluations. Компиляция завершается добавлением III с изложением предлагаемого подхода, который Конференция Сторон могла бы взять на вооружение для проведения последующих оценок эффективности.
The Conference of the Parties shall regularly review the implementation and effectiveness of the procedures. Конференция Сторон регулярно проводит обзор применения и эффективности процедур.
The need for further work in assessing the effectiveness of codes of conduct, and in identifying relevant stakeholders was highlighted. Была особо отмечена потребность в дальнейшей работе по оценке эффективности кодексов поведения и по выявлению соответствующих заинтересованных сторон.
Neither do they require the seller to take any other formal step to ensure effectiveness as against third parties. В них также не требуется, чтобы продавец предпринимал какие-либо другие формальные шаги для обеспечения силы в отношении третьих сторон.
Where, however, the movable property becomes an attachment, the security right continues, and its effectiveness against third parties is preserved automatically. В то же время, если движимое имущество превращается в принадлежности, обеспечительное право не прекращает своего действия и его сила в отношении третьих сторон сохраняется автоматически.
This system will address the measurement of efficiency, effectiveness, service quality, stakeholder concerns and client satisfaction. Эта система будет предназначаться для определения эффективности, действенности, качества обслуживания, нужд заинтересованных сторон и степени удовлетворения потребностей клиентов.
I believe that, with strong leadership, resilience, increased effectiveness and accountability on all sides, we can be successful. Считаю, что при наличии твердого руководства, стойкости, повышенной эффективности и ответственности у всех сторон нам удастся добиться успеха.
Exploiting its strengths and avoiding competition with other entities within and beyond the United Nations can only increase the Department's effectiveness. Использование его сильных сторон и недопущение конкуренции с другими подразделениями в пределах и за рамками Организации Объединенных Наций может лишь повысить эффективность Департамента.
There are various options that the Conference of Parties could consider for the implementation of the next effectiveness evaluation. Имеется ряд вариантов, которые Конференция Сторон могла бы рассмотреть для проведения следующей оценки эффективности.
The Conference of the Parties could nominate a group of experts that would guide and oversee the effectiveness evaluation. Конференция Сторон могла бы назначить группу экспертов, которая направляла бы работу по оценке эффективности и следила за ее выполнением.
Insufficient resources can significantly impact certain stakeholders' involvement in chemicals management, greatly reducing the effectiveness and credibility of their participation and discouraging involvement. Нехватка ресурсов может значительно повлиять на привлечение в процесс по управлению химическими веществами определенных заинтересованных сторон, сильно понижая эффективность и, вообще, возможность их участия.