Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Economy - Промышленности"

Примеры: Economy - Промышленности
As a result, a slowdown in both the economy and employment was observed, resulting in job losses mainly in the secondary sector. В результате произошло замедление как в секторе экономики, так и в области занятости, что привело к сокращению числа рабочих мест, главным образом в обрабатывающей промышленности.
Ministries of industry or enterprise or the business environment and trade associations generally take a much more detailed interest in the workings of the economy. Министерства промышленности, предприятий или экономики и торговые ассоциации, как правило, интересуются гораздо более подробной информацией о функционировании экономики.
The Ministry of Commerce and Industry identified sectoral priorities and began to design programmes to increase productive investment in the economy, in coordination with UNAMA and donors. Министерство торговли и промышленности определило секторальные приоритеты и приступило к разработке программ, направленных на увеличение объема эффективных инвестиций в экономику в координации с МООНСА и донорами.
However, the economy of Sierra Leone was still too dependent on external resources and on primary industries, such as mining and agriculture. Вместе с тем, экономика Сьерра-Леоне по-прежнему слишком зависит от внешних ресурсов и отраслей сырьевой промышленности, таких как горнодобывающая промышленность и сельское хозяйство.
Furthermore, the structural change that would be triggered by the green economy could be disruptive for industries and labour markets if not combined with the appropriate labour market policies. Кроме того, те структурные изменения, которые возникнут в связи с переходом к "зеленой" экономике, могут привести к потрясениям в различных отраслях промышленности и на рынке труда, если они не будут сопровождаться соответствующими политическими мерами в сфере занятости.
The creative economy and creative industry was also being promoted by the Department of Commerce. Департамент торговли также содействует развитию креативной экономики и креативной промышленности.
The involvement by UNIDO in these events will contribute to ongoing efforts in removing policy gaps and other barriers towards green industry in developing and transition economy countries. Участие ЮНИДО в этих мероприятиях будет способствовать дальнейшим усилиям по устранению пробелов в политике и других барьеров, сдерживающих развитие "зеленой" промышленности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Skills required in a green economy would include technical skills but also knowledge, values and attitudes vital to promoting sustainable outcomes in industry and the community. Навыки, необходимые для перехода к зеленой экономике будут включать технические навыки, а также знания, ценности и подходы, играющие важнейшее значение для поощрения устойчивых результатов функционирования промышленности и общества.
To increase competitiveness of national industry and economy in general повышение конкурентоспособности национальной промышленности и экономики в целом;
This product was targeted at enterprises larger than the micro level, primarily in the industrial and service sectors of the economy. Эта схема была рассчитана на более крупные по своему размеру предприятия, чем микропредприятия, функционирующие главным образом в промышленности и в сфере обслуживания.
A total of 10 of the 15 industrial sectors of the economy experienced lower economic activity, with the strongest impacts felt in the manufacturing, construction and electricity generation industries. Снижение деловой активности было отмечено в 10 из 15 отраслей промышленности, причем наиболее сильно пострадали производственный сектор, строительство и производство электроэнергии.
Addressing trade problems and market opportunities for Slovak agro food products, position of the food industry within the national economy решение проблем торговли и рыночных возможностей для словацких сельскохозяйственных продуктов питания, положение пищевой промышленности в национальной экономике;
New Caledonia is unique in being a South Pacific economy predominantly based on mining, and has some highly sophisticated domestic industries and services to support the mining sector, thereby creating further employment opportunities. Новая Каледония находится в уникальном положении как страна, расположенная в южной части Тихого океана, экономика которой базируется преимущественно на добыче полезных ископаемых и которая имеет довольно развитые отечественные отрасли промышленности и обслуживающие отрасли в поддержку горнодобывающего сектора, благодаря чему создаются дополнительные возможности для трудоустройства.
For detailed assessment of alternative control technologies for reducing mercury emissions, local knowledge of the industrial sectors, economy and future plans for national legislation is necessary. Для детальной оценки альтернативных технологий контроля за сокращение выбросов ртути необходимы знания местных условий в отраслях промышленности, экономики и будущих планов в области национального законодательства.
Sudanese industry had experienced significant changes which had a major positive impact on the economy and had attracted substantial investment, even within the context of current economic trends. В промышленности Судана произошли существенные изменения, что оказало весьма положительное влияние на состояние экономики и привлекло крупные инвес-тиции, невзирая на нынешние экономические тенденции.
Normative activities were important in terms of setting global standards - for example, on green industry, green economy and pollution management. Нормативная деятельность важна для выработки общемировых стандартов - например, в отно-шении «зеленой» промышленности, «зеленой» экономики и управления загрязнением окружающей среды.
In many countries, lack of absorptive capacity of the economy has been identified as a major obstacle to a more sustainable use of revenues from minerals. Как было установлено, во многих странах недостаток абсорбирующей способности экономики является одним из основных препятствий более рациональному использованию доходов от горнодобывающей промышленности.
This is particularly important as the loss of preferential treatment with the European market has posed some serious challenges to the sugar sector and the domestic economy. Это имеет особое значение, учитывая тот факт, что утрата преференциального режима на европейском рынке создала серьезные проблемы как для сахарной промышленности, так и национальной экономики в целом.
Eco-efficiency - the rational use of natural resources in production - has been adopted by many industries and it is a standard feature of most green economy definitions. Концепция экоэффективности - рационального использования природных ресурсов в производстве - была принята на вооружение многими отраслями промышленности и сегодня является одним из стандартных элементов большинства определений «зеленой экономики».
More generally, the Government has been pursuing plans aimed at strengthening various areas of the economy, including the industrial, commercial and service sectors. В общем, правительство стремится к выполнению планов, направленных на укрепление различных секторов экономики, в том числе промышленности, торговли и сферы услуг.
Unbalanced economic growth and increasing unemployment as the petroleum sector comes to dominate the economy; несбалансированный экономический рост и увеличение безработицы вследствие доминирующего влияния нефтяной промышленности в экономике;
The meeting will convene key counterparts from national ministries of foreign affairs, industry, economy, planning, cooperation or related departments from Latin American countries. В нем примут участие основные партнеры из сотрудничающих национальных министерств иностранных дел, промышленности, экономики, планирования, сотрудничества или смежных ведомств стран Латинской Америки.
It further examines potential impacts of foreign investment on the host economy and discusses various policy options aimed at ensuring development gains from FDI in natural resources. В ней далее рассмотрено потенциальное воздействие иностранных инвестиций на экономику принимающей страны и рассмотрены различные варианты политики, нацеленной на обеспечение выигрыша от ПИИ в добывающей промышленности с точки зрения развития.
The territorial Government explained the budget increase in terms of higher revenues caused by a flourishing economy, a booming nickel industry and international investment in the Territory. Правительство территории объяснило возросший бюджет более высокими поступлениями от процветающей экономики, расширяющейся никелевой промышленности и международных инвестиций в территории.
It should be stressed that the heading of finance, economy and industry comes in second place with 26% of the resources distributed. Следует подчеркнуть, что рубрики финансов, экономики и промышленности занимают второе место в соответствующем распределении ресурсов, поскольку на них приходится 26,3% выделяемых средств.