Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Economy - Промышленности"

Примеры: Economy - Промышленности
The economy of Sri Lanka relied on the export of agricultural commodities and low-end manufacturing such as textiles and apparel. Экономика Шри-Ланка зависит от экспорта сельскохозяйственного сырья и продукции обрабатывающей промышленности, основывающейся на низких технологиях, такой, как текстиль и одежда.
Queensland's economy has enjoyed a boom in the tourism and mining industries over the past 20 years. Экономика Квинсленда на протяжении последних 20-ти лет переживала бум в сфере туризма и горной промышленности.
By the mid-20th century Pasadena's economy had become strongly tied to petroleum and other heavy industry. К середине 20-го века экономика в Пасадине стал сильно зависить от нефти и другой тяжелой промышленности.
The economy of the city depends on agriculture, commerce and to a lesser extent on industry. Экономика города, в основном, зависит от промышленности и торговли, в меньшей степени - от сельского хозяйства.
Despite the high profile of the extractive industries, Alberta has a mature economy and most people work in services. Несмотря на большое значение добывающей промышленности, экономика Альберты является постиндустриальной, и большинство населения провинции работает в сфере услуг.
His missions was to assess the value of the gold and diamond industries that might revitalize Brazil's ailing economy. Его целью было оценить стоимость золотодобывающей и алмазной промышленности, которые могли бы оздоровить экономику Бразилии.
The continued maintenance of traditional industries is often debated, as well as the need to diversify the province's economy. Часто обсуждается сохранение традиционных отраслей промышленности, а также потребность в диверсификации экономики провинции.
Since 1989, the region has been transitioning from heavy industry to a more diverse economy. С 1989 года регион перешел от тяжелой промышленности к более разнообразной экономике.
Vanimo is a small township with an economy based around the timber industry. Ванимо - небольшой городок, экономика которого основана на лесной промышленности.
The economy is based on tourism and small industry. Экономика основана на туризме и мелкой промышленности.
Caustic soda is used in chemical, petrochemical, food-making, pulp-and-paper industries, non-ferrous metallurgy and other branches of the national economy. Применяется в химической, нефтехимической, пищевой, целлюлозно-бумажной промышленности, цветной металлургии и других отраслях народного хозяйства.
Sustainable development could transform many industries, but it had to be achieved through a shift to a global green economy. Устойчивое развитие могло бы трансформировать многие отрасли промышленности, однако оно может быть достигнуто только в случае глобального перехода к "зеленой" экономике.
The Faroese Ministry of Trade and Industry has drawn up a growth plan with 23 measures intended to boost the economy. Министерство торговли и промышленности Фарерских островов разработало план роста из 23 мер в целях стимулирования экономической активности.
Since the 1960s, the economy has been shifting from agriculture to industry and commerce. С 1960-х экономика переходит от сельского хозяйства к промышленности и торговле.
The importance of the chemical industry and its products to all sectors of the economy was underlined. Была подчеркнута важная роль химической промышленности и ее продукции для всех секторов экономики.
The development of the economy of Slovakia before 1989 was substantially based on heavy industry with high energy intensity. До 1989 года экономика Словакии развивалась в основном за счет энергоемких отраслей тяжелой промышленности.
Moreover, manufacturing tends to foster technological change across the economy as a whole. Более того, как правило, предприятия обрабатывающей промышленности способствуют введению технологических изменений в рамках всей экономики.
Mozambique recognized that the development of human resources for industry was crucial to the sustainable development of the national economy. Мозамбик признает, что развитие людских ресурсов для промышленности имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивого развития национальной экономики.
The automatic application of the Soviet model led the development of heavy industry being overemphasized at the expense of all other branches of economy. Автоматическое копирование советской модели привело к чрезмерному развитию тяжелой промышленности в ущерб всем другим отраслям экономики.
The domestic economy of a poor country tends to be undiversified, with large agricultural and mining sectors. Внутренняя экономика той или иной бедной страны, как правило, не является диверсифицированной и характеризуется преобладанием сельского хозяйства и добывающей промышленности.
The intensive development of the national economy and food industry has made it possible to increase the variety of consumer products. Интенсивное развитие домашних хозяйств, пищевой промышленности позволили увеличить ассортимент потребляемых продуктов.
The fishing industry constitutes 90 per cent of the Territory's economy and employs one third of its workforce. В рыбной промышленности сосредоточено 90 процентов экономического потенциала территории и занята одна треть всей ее рабочей силы.
Simultaneously, there is a need for basic industries, which are the backbone of any industrialized economy. Наряду с этим необходимо развивать основные отрасли промышленности, которые образуют основу промышленно развитого хозяйства.
The Working party pays special attention to linkages between industrial restructuring, entrepreneurship and knowledge-based economy in the UNECE region. Рабочая группа уделяет особое внимание связям, существующим между реструктуризацией промышленности, предпринимательством и наукоемкой экономикой в регионе ЕЭК ООН.
The economy was thus highly dependent on the primary sector. Таким образом, экономика полностью зависит от сельского хозяйства и добывающей промышленности.