Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода За время

Примеры в контексте "During - За время"

Примеры: During - За время
During twenty years of successful operation, Bacup IT has developed dozens of applications for various industries used by American, European, and Russian companies. За время своего существования Бэкап ИТ разработал десятки программных систем на заказ в различных областях бизнеса для российских, американских и европейских компаний.
During the Civil War alone, over 4 million barrels of gunpowder were produced here. За время Великой Отечественной Войны было изготовлено более 4 млрд патронов к стрелковому оружию.
During the time of our activity, we have taken stable niche in the market of transportation of different kind of equipment. За время работы нам удалось завоевать довольно стабильный рынок в области логистики и транспортировки различных видов оборудования.
During his time with the Quebec Nordiques, Stastny became a Canadian citizen. За время выступлений за команду «Квебек Нордикс» Петер стал гражданином Канады.
During this time he helped establish the Anglo-French Guild which has since evolved into the University of London Institute in Paris (ULIP). За время своего пребывания там он помог создать Англо-французскую ассоциацию, которая затем превратилась в Институт Лондонского университета в Париже (ИЛУП).
During her term, the prosecutor's staff grew from about 700 to 1,040 attorneys. За время её каденции на этом посту количество работников прокураторы увеличилось с 700 до 1040 человек.
During the war, average energy intake decreased by only 3%, but protein intake by 6%. За время войны среднее энергетическая ценность потребляемой пищи в калориях уменьшилось только на три процента, но потребление белка сократилось на шесть процентов.
During the type's service with Bomber Command, Halifaxes flew 82,773 operations and dropped 224,207 tons of bombs. За время службы в Королевских ВВС Галифаксы совершили 82773 самолето-вылета и сбросили 224 тысячи тонн авиабомб.
During Barry's career, he was credited with saving the lives of more than forty people, although this number has sometimes varied over the years. За время жизни и спасательской деятельности Барри ему приписывается спасение порядка сорока человек, хотя эта цифра разнится в источниках различных лет.
During his 20-year government, the country witnessed the resurgence of armed conflicts between the Unitarians (his rival political faction) and the Federalists. За время его двадцатилетнего правления в стране возобновились вооружённые столкновения между унитарианцами (партией, находившейся в оппозиции к нему) и федералистами.
During the fighting on the Italian Front the Eighth Army had, from 3 September 1943 until 2 May 1945, suffered 123,254 casualties. 8-я британская армия за время сражений в Италии с 3 сентября 1943 по 2 мая 1945 потеряла 123254 человека убитыми.
During the flight, V. Dezhurov and G. Strekalov made five space walks under open-space conditions. За время полета космонавты В. Дежуров и Г. Стрекалов совершили пять выходов в открытое космическое пространство.
During his employment the author was assigned with one task of the Service Manager's position, i.e., the purchase of Test Analyser. За время его работы автору поручались задачи, входящие в обязанности управляющего по вопросам технического обслуживания, в частности закупка анализатора проб.
During his time there, he has been allowed only one visit from a family member. За время пребывания в упомянутом следственном изоляторе ему только однажды было разрешено встретиться с одним из родственников.
During his stay on ISS, Hadfield redefined the use and impact of social media and was very effective in transcending boundaries and inspiring people all around the planet. За время своего пребывания на МКС Хэдфилд по-новому подошел к использованию социальных сетей и переосмыслению их задач и добился больших успехов, сумев перешагнуть национальные границы и стать источником вдохновения для людей из разных стран мира.
During the lead-up to ratification, 10 new laws on accessibility, employment and health care had been adopted, as had 30 amendments to existing laws on disabilities. За время, прошедшее до ратификации, были приняты десять новых законодательных актов, касающиеся создания безбарьерной среды для инвалидов, повышения уровня их занятости и улучшения их медицинского обслуживания, и было также принято 30 поправок к уже действующим законам об инвалидах.
Mr. Roedy (MTV Networks International/Global Media AIDS Initiative): During this High-level Meeting, 43,000 more people around the world have been infected. Г-н Руди (Международная сеть МТВ/Глобальная инициатива средств массовой информации по борьбе со СПИДом) (говорит по-английски): За время проведения этого заседания на высоком уровне в разных частях планеты ВИЧ заразилось еще 43000 человек.
During his term in office, inaugurated the railroad between Puerto Cabello and Valencia and an underwater cable with Europe (February 1888). За время пребывания во главе государства Лопес открыл железнодорожную линию между Пуэрто-Кабельо и Валенсией, в феврале 1888 года был введен в эксплуатацию подводный кабель в Европу.
During his time in prison, Radke formed a new band called From Behind These Walls. Радке не был заинтересован в возвращении в группу, зато за время своего пребывания в тюрьме сформировал новую группу под названием From Behind These Walls.
During his trip, Pontes carried out eight experiments selected by the Brazilian Space Agency. Программой полёта предусматривалось недельное посещение МКС, за время которого Понтис поставил восемь экспериментов, отобраных Бразильским космическим агентством.
During the First World War, IGSF supplied the Imperial Russian Army with over 1.4 million new rifles and approximately 188,000 remelted shoulder weapons. Всего за время Первой Мировой завод поставил фронту более 1 млн 400 тысяч новых винтовок и почти 188 тысяч исправленных.
During his time at Fluminense, Cícero proved himself to be a versatile player. За время своей игры в клубе «Флуминенсе» Сисеро зарекомендовал себя как игрок-универсал.
During his time with the national team he and fellow Shanghai team members, Fan Zhiyi and Xie Hui were called "The Three Musketeers". За время пребывания в сборной его трио с напарниками из «Шанхая» Фань Чжии и Се Хуэй называли три мушкетера.
During his time with Alianza Moreno was regarded as one of the best foreign players to have played in Peru. За время выступления за «Альянс»у Трессор был признан одним из лучших иностранных футболистов, выступающих в Перу.
In 1997, Sudharmono released his autobiography, Pengalaman Dalam Masa Pengabdian (Experiences During Time of Service). В 1997 году Судармоно выпустил свою автобиографию, названную «Опыт, полученный за время службы» (индон.