Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода За время

Примеры в контексте "During - За время"

Примеры: During - За время
He flew 116 combat reconnaissance missions during the Vietnam War receiving numerous awards, including two Legion of Merits and the Bronze Star. За время службы во Вьетнаме, он принял участие в 116 боевых разведывательных миссиях, получив множество наград, в том числе два ордена «Легион Почёта» и медаль «Бронзовая звезда».
Lead designer Sébastien Bénard estimated that 40 to 50% of the features in the final game were drawn from feedback during early access. По мнению ведущего дизайнера Себастьена Бенара, от 40 до 50% возможностей, доступных игроку в финальной версии Dead Cells, были введены в игру благодаря отзывам игроков за время, пока игра оставалась в раннем доступе.
In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. За время моего короткого выступления в эти минуты на Земле родились тысячи новых граждан Планеты. Давайте пожелаем им мирного и счастливого детства, чтобы никогда они не знали нужды и голода, войн и насилия.
We'll choose the winners four times during the offer term. За время проведения акции призы будут распределяться четыре раза.
Thousands of people were successfully recruited with the help of "DIJA" Agency during its work. За время нашей работы тысячи людей были трудоустроены с нашей помощью.
You need to be apprised of all changes... the lad went through during his absence. Вам надо понимать, что в нем изменилось за время отсутствия.
Every year during the "Kinotur" project we conduct more then 100 meetings and visit all the regions of Primorsky territory. Ежегодно за время кинотуров проходит более ста творческих встреч, маршруты которых охватывают все районы Приморского края.
And this is only one of the examples of the many accidents that happened during our this mistake turned out to be rather serendipitous. И это только один пример из множества случайностей, которые произошли за время нашей экспериментальной работы.
The First Nations Governance Initiative was the result of extensive consultations, which were still ongoing and during which more than 10,000 individuals had expressed their views. За время ее осуществления более 10 тыс. человек выразили свою точку зрения.
Thousands of deaths have been attributed to the military during this uprising, while authorities in Myanmar put the figure at around 350 people killed. За время протестов погибли тысячи человек, хотя бирманские власти называют цифру в 350 убитых.
It is believed that during their exile, the Pandavas stayed here. Внутри форта за время его существования образовались сталагмиты.
The nickel-hydrogen batteries have a design life of 6.5 years which means that they must be replaced multiple times during the expected 20-year life of the station. Срок службы первоначальных никель-водородных аккумуляторных батарей 6,5 года; ожидается, что за время жизни станции их будут неоднократно заменять.
Official Swiss records identify 6,501 airspace violations during the course of the war, with 198 foreign aircraft landing on Swiss territory and 56 aircraft crashing there. Всего за время войны было зарегистрировано 6501 нарушение воздушных границ Швейцарии; на территории страны приземлились 198 самолётов воюющих сторон.
The 19th-century historian Michael Bogdanovich assessed reinforcements of the Russian armies during the war using the Military Registry archives of the General Staff. Историк середины XIX века Богданович подсчитал пополнения русских армий за время войны по ведомостям Военно-учёного архива Главного штаба.
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.
The spouse who accrued a smaller claim to a pension during the period of the marriage profits most from this regulation. Больше всего от такого порядка выигрывает сторона, накопившая за время брака меньше пенсионных прав.
Mr. Garrick, I am quite impressed by what you've accomplished during my recent wellness hiatus. Мистер Гаррик, ваши достижения за время моего отсутствия впечатляют.
Should I discover a lapse of any variety during my absence, I promise, swift and merciless justice will descend upon you. Если выявлю упущения за время моего отсутствия, обещаю, вас постигнет быстрая и жестокая кара.
Young people experienced the steepest decline in employment rates during the recession, and their employment rates recovered more slowly than those of other age groups. За время спада самое резкое снижение уровня занятости было отмечено именно среди молодых, а его обратный рост шел медленнее, чем у остальных возрастных групп.
As I mentioned before, during the illness I kept a diary on the internet and many people with similar problems wrote to me. За время болезни я вела дневник в интернете, и ко мне обратились многие, с кем случилось что-то похожее.
If there was no damage to your apartments during your stay, we return your deposit when you check out. Если за время Вашего проживания имуществу и самим апартаментам не был нанесен ущерб, мы возвращаем Ваш депозит в полном объеме при выезде.
According to Dornier records, some 12,000 people were rescued by Do 24s during its flying career. Согласно записям Дорнье, данным самолётом за время его эксплуатации было спасено около 12000 человек.
The U-boat made no war patrols and sank no ships during the war, which may indicate that the vessel remained in a training role. Автожирам не удалось потопить ни одной подводной лодки за время войны, но они сыграли свою роль в обнаружении подлодок.
Okay, our older residents might want to stand to eliminate any blood clots that might have formed during that very thorough presentation. Ладно, возможно, наши старожилы хотят встать и размяться, чтобы исключить вероятность возникновения тромбоза, за время столь подробного представления.
She is reportedly currently detained in the women's prison of Baabda and to have been transferred to hospital several times during her detention. Сообщается, что в настоящее время Антуанет Чахим содержится в женской тюрьме Баабда и за время заключения несколько раз помещалась в больницу.