Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Documents - Материалов"

Примеры: Documents - Материалов
Making an initial review of the forms and accompanying documents for each nomination to ensure completeness of the nomination and supporting materials проведение первоначального анализа форм и сопровождаемых с выдвижением каждой кандидатуры документов на предмет удостоверения полноты номинационных и подтверждающих материалов
The Iraqis have provided to UNMOVIC a number of new documents about past military programmes and have also set up two commissions to search for additional materials. Иракская сторона предоставила в распоряжение ЮНМОВИК целый ряд новых документов о своих прошлых военных программах, создала две комиссии, которые будут заниматься поиском дополнительных материалов.
The Judicial Records and Archives Unit has enhanced the availability of electronic documents to the Judges, the parties and, where appropriate, the public. Группа судебных материалов и архивов расширила доступ к электронным документам для судей, сторон и, в соответствующих случаях, общественности.
Following the examination of the materials in the data centre, the Panel issued several interrogatories to KNPC, including a supplemental request for the production of additional documents. После изучения этих материалов в центре данных Группа направила несколько запросов КНПК, включая повторную просьбу представить дополнительные документы.
Ms. GAER said that the documents provided for Committee members featured an identifying number but did not include the actual follow-up material. Г-жа ГАЕР говорит, что документы, представляемые членам Комитета обозначаются с помощью идентификационного номера, но не содержат самих материалов с последующей информацией.
The strategy during the biennium will be to reinforce the functions of referencing and editing in order to minimize delays in the processing of documents. В течение двухгодичного периода стратегия будет заключаться в укреплении таких видов деятельности, как подготовка справочных материалов и редактирование, с тем чтобы сократить до минимума задержки в обработке документации.
(a) Integration of UN-Habitat inputs into system-wide policy documents and reports а) Учет материалов ООН-Хабитат в общесистемных программных документах и докладах
The number of uploaded documents or references amounted to around 600 with around 1,500 resources indexed in the search engine. Число загруженных документов и справочных материалов составило около 600, при этом в поисковой системе зарегистрировано около 1500 ресурсов.
It is also of great importance to enhance international legal documents on the physical protection of nuclear materials and the handling of radioactive materials and spent fuel. Большое значение здесь также имеет укрепление международно-правовых документов по физической защите ядерных материалов, обращению с радиоактивными материалами и отработавшим ядерным топливом.
The University of North Carolina at Chapel Hill is custodian of a large archive of documents and material about Kay Kyser which was donated by Carroll. В университете Северной Каролины в Чапел-Хилле есть большой архив документов и материалов о Джеймсе Кёрне Кайсере, который был подарен Кэрролл.
Delivering documents, please, inform us preliminary about the date when the order should be fulfilled (the price is depending on it). При передаче материалов просим предварительно сообщить время выполнения заказа (от этого зависит стоимость работы).
The agenda for development must not become just one more in the long series of documents that had been forgotten by all but specialists and negotiators. Повестка дня для развития не должна стать еще одним документом в длинном перечне материалов, забытых всеми, за исключением специалистов и участников переговоров.
The UNGEGN website had been developed and the Chair thanked the United Nations Map Library for scanning previous Conference and UNGEGN documents for posting online. Был разработан веб-сайт ГЭГНООН, и Председатель поблагодарила Картографическую библиотеку Организации Объединенных Наций за проведенную работу по сканированию материалов предыдущей конференции и документов ГЭГНООН для размещения их в онлайновом режиме.
The Working Group requested that documents be distributed by e-mail, as far as possible, in addition to the regular distribution of printed material. Рабочая группа просила, чтобы документы наряду с обычным способами распространения печатных материалов, насколько это возможно, распространялись с использованием электронной почты.
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications; Данный термин применяется также в отношении печатных материалов, издаваемых одновременно или последовательно в форме документов или публикаций;
In the absence of a confession, the only admissible evidence against the offender shall consist in letters and documents that he wrote. При отсутствии признания, в качестве доказательственных материалов против ответчика могут использоваться только написанные им письма и документы.
The following documents will also be available at the session for reference: В качестве справочных материалов на сессии будут также иметься следующие документы:
All premises of these organizations and the apartments of many of their members were searched, and large quantities of documents, propaganda material and possessions were confiscated. Были проведены обыски в помещениях этих организаций, а также в квартирах большого числа их сторонников, в результате чего было конфисковано большое количество документов, пропагандистских материалов и имущества.
This system should include an up-to-date roster of external information points and organizations, as well as United Nations documents and materials relating to the human rights of women. Эта система должна включать обновленный перечень внешних информационных источников и организаций, а также документов и материалов Организации Объединенных Наций по правам человека женщин.
The State may automatically or at the request of the Prosecutor subsequently authorize the publication of such documents, papers, files or information. Впоследствии государство может по обязанности или по просьбе Прокурора давать разрешение на обнародование этих документов, материалов, дел или информации.
The following documents will also be available to the High-level Meeting as background material: В качестве справочных материалов Совещанию высокого уровня также будут представлены следующие документы:
A special explanatory index of Summit-related documents and other material is to be posted on these networks to facilitate access especially by journalists and non-governmental media. В целях облегчения доступа, прежде всего доступа для журналистов и представителей средств массовой информации неправительственных организаций, в эти сети должен быть включен специальный информационный указатель документов и других материалов, касающихся Встречи на высшем уровне.
The Electoral Division has prepared a kit containing documents on electoral procedures and international observation, as well as reports of the Secretary-General. Отдел по выборам подготовил подборку информационно-справочных материалов, содержащую документы об избирательных процедурах и международном наблюдении, а также доклады Генерального секретаря.
A specialized mailing list of well over 1,200 media organizations and non-governmental organizations for periodic mailing of information material and conference documents was compiled. Был составлен специальный "список адресатов", в который вошло свыше 1200 средств массовой информации и неправительственных организаций для периодической рассылки им информационных материалов и документов Конференции.
He was questioned by the Department of State Security Prosecutions, which charged him with possession of pamphlets and documents likely to disrupt public security. После проведения допроса сотрудники прокуратуры предъявили ему обвинение в хранении печатных материалов и документов, подрывающих государственную безопасность.