Английский - русский
Перевод слова Disseminate
Вариант перевода Распространять

Примеры в контексте "Disseminate - Распространять"

Примеры: Disseminate - Распространять
The United Nations will also disseminate printed materials to the local population as part of an overall strategy to promote peace and reconciliation. Организация Объединенных Наций будет также распространять среди местного населения печатные материалы в рамках общей стратегии поощрения мира и примирения.
Working closely with States, the Programme will identify and disseminate best practice in the various aspects of demand reduction. В тесном сотрудничестве с государствами Программа будет выявлять наиболее эффективную практику в отношении различных аспектов сокращения спроса и распространять информацию о такой практике.
The GM will disseminate lessons learned from developing and implementing Integrated Financing Strategies and portfolio reviews of International Finance Institutions for Parties. ГМ будет распространять среди Сторон информацию об уроках, извлеченных из разработки и осуществления комплексных стратегий финансирования, и обзоры портфелей международных финансовых учреждений.
UNICEF will disseminate this information widely in order to advocate respect, protection and fulfilment of children's and women's rights. ЮНИСЕФ будет широко распространять такую информацию в целях содействия уважению, защите и реализации прав детей и женщин.
UNEP will share and disseminate information on relevant issues, develop and disseminate outreach materials and support partners as requested in addressing responsibilities. ЮНЕП будет осуществлять обмен и распространение информации по соответствующим вопросам, готовить и распространять информационные материалы и по просьбе партнеров оказывать им помощь при выполнении ими своих обязанностей.
At the international level, the CSTD should disseminate information via this newly established network of national coordinating bodies. На международном уровне КНТР должна будет распространять информацию через эту новую сеть национальных координационных органов.
Follow-up strategies (how trainees will disseminate new competencies acquired). стратегия дальнейших действий (каким образом слушатели будут распространять полученные новые знания).
We can also effectively disseminate information about United Nations programmes that would assist the NGO community in India. Мы можем также эффективно распространять информацию о программах, осуществляемых Организацией Объединенных Наций в интересах неправительственных организаций в Индии.
The Centre will disseminate information on the guidelines and promote their broad understanding and usage. Центр будет распространять информацию о руководящих принципах и содействовать их более широкому пониманию и применению.
In many countries, the technical capacity to collect, disseminate and analyze disability statistics is limited. Во многих странах ограничены технические возможности собирать, распространять и анализировать статистику инвалидности.
It was suggested that the UNCCD secretariat should compile a record of best practices and disseminate them. Была высказана мысль о том, что секретариату КБОООН следует обобщать материалы о передовом опыте и распространять их.
During the reporting period, OHCHR continued to develop and disseminate selected human rights training and education materials. В течение рассматриваемого периода УВКПЧ продолжало разрабатывать и распространять отдельные материалы, касающиеся подготовки и образования в области прав человека.
Public authorities must collect and disseminate environmental information. Государственные органы должны собирать и распространять экологическую информацию.
These groups also began to publish and disseminate leaflets, bulletins and journals. Эти группы начали также публиковать и распространять брошюры, бюллетени и журналы.
The Library has continued to produce, disseminate and make available on the ICTR Library web page the quarterly bibliographies. Библиотека МУТР продолжала готовить, распространять и размещать на своей веб-странице ежеквартальные библиографии.
The Press Act establishes the right of journalists to seek, receive and disseminate information (art. 21, para. 2). Закон о прессе обеспечивает право журналиста искать, получать и распространять информацию (статья 21, пункт 2).
These are specialists and community leaders who will disseminate knowledge among the settled families. Среди них были специалисты и руководители общин, которым предстоит распространять полученные знания среди расселенных семей.
The secretariat continues to develop and disseminate the Trade Analysis and Information System. Секретариат продолжает разрабатывать и распространять Систему анализа и информации по вопросам торговли.
To this end, it will prepare and disseminate information to raise awareness on theis issue. В этих целях она будет готовить и распространять информацию для повышения осведомленности о данном вопросе.
Regional organizations, academic institutions and NGOs are encouraged to develop and disseminate material online in languages other than English. Региональным организациям, научным учреждениям и неправительственным организациям рекомендуется разрабатывать и распространять по электронным каналам материалы на других языках, помимо английского.
For that to happen, SMEs need to be able to produce and disseminate corporate and financial information about themselves. Для этого МСП должны быть в состоянии создавать и распространять корпоративную и финансовую информацию о себе.
The public information component would also develop and disseminate messages focusing on reconciliation and the importance of peace and stability. Компонент по вопросам общественной информации будет также подготавливать и распространять сообщения, акцентирующие внимание на вопросах примирения и важности обеспечения мира и стабильности.
The Committee also recommends that the State party widely disseminate information regarding the rights of women under the Land Law. Комитет также рекомендует государству-участнику широко распространять информацию о правах женщин, предусмотренных в земельном законодательстве.
UNDDA has requested that information that has changed from previous reports is highlighted to help them compare and disseminate the data. ДВРООН просил, чтобы информация, изменившаяся по сравнению с предыдущими докладами, выделялась, дабы ему было легче сравнивать и распространять информацию.
Help GKP members widely disseminate "knowledge for development" information; помогают участникам ГПЗ широко распространять информацию о «знаниях в интересах развития»;