Примеры в контексте "Different - Иного"

Примеры: Different - Иного
However, George wanted to try something different. Однако Джон искал иного.
I expected something different. Я ожидала чего-то иного.
Why did I expect any different? Почему я ожидала иного?
Fear of something different. От страха чего-то иного.
There's work for me there of a different kind. Меня ждут занятия иного рода.
The Agency continues to take a different view. Агентство по-прежнему придерживается иного мнения.
Others were of a different opinion. Другие делегации придерживались иного мнения.
Others have a different approach. Другие придерживаются иного подхода.
I wanted something different... Я хотела чего-то иного.
State of New York got something different to say about that. Правительство Штата придерживается иного мнения.
However, other delegations were of a different view. Другие же придерживались иного мнения.
A different type of braking equipment; 2.2.2.4 тормозного оборудования иного типа,
This gig's a little different. Эта работа иного рода.
But in a different way. Но ее популярность была иного рода.
Thus, the universal application of the law does not prohibit the consideration of different solutions or different treatment for different situations. Судьям надлежит устанавливать совпадение или соответствие того или иного различия, проводимого в норме закона, исключительно после проверки на предмет того, является ли разумным критерий дискриминации, поскольку суждение о разумности позволяет нам определять, является ли то или иное неравенство нарушением Конституции.
Running the census in big cities with millions of residents is a different task altogether. Проведение переписи в крупных городах-миллионниках - это задача абсолютно иного рода.
All other specialists from recruitment agencies didn't qualify as being of a different caliber. Все остальные специалисты из рекрутинговых агентств нам не подходили из-за иного масштаба личности.
The above are a number of measures which are being considered to eliminate any ill-feelings or prejudices against people of different ethnic origins. Упомянутые выше меры направлены на преодоление недоброжелательности и предубеждений в отношении лиц иного этнического происхождения.
The other Romanian research reactor in Magurele was of a different type and had been decommissioned. Другой румынский исследовательский реактор в Магуреле является реактором иного типа; этот реактор был демонтирован.
Although the effects of severe weather events can be terrifying, the long-term impacts of these events present an entirely different type of challenge. Хотя последствия разрушительных погодных явлений могут ужасать, их долгосрочное воздействие представляет собой проблему совсем иного рода.
But, this conference paper/visual aid is of a different order. Данный же конференционный документ/наглядное пособие есть документ иного порядка.
No The non-completion of the output resulted from the political situation, which required a different approach. Невыполнение этого мероприятия объясняется возникновением политической обстановки, обусловившей необходимость применения иного подхода.
Re-thinking the growth-centric economic model will also require a different kind of globalization: based more on solidarity and cooperation than on unfettered competition. Переосмысление основанной на росте экономической модели потребует также глобализации иного вида, которая будет в большей степени основана на солидарности и сотрудничестве, а не на неограниченной конкуренции.
The Helsinki Foundation had concluded that migrants and persons of different ethnic origin were often reluctant to report hate crimes to law enforcement officers. Хельсинкский фонд пришел к выводу о том, что мигранты и лица иного этнического происхождения часто не желают сообщать сотрудникам правоохранительных органов о преступлениях на почве ненависти.
However, the effects have been observed for different congeners, and realistic environmental exposure occurs for a mixture of PBDEs. Конечно, дозы, при которых становятся заметными последствия, значительно превышают уровни воздействия в отдаленных районах, рассчитанные на основе данных текущего мониторинга того или иного отдельно взятого соединения этого ряда.