Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Define - Определять"

Примеры: Define - Определять
Part of that task was to get capitals to define the national interest in broader terms. Часть этой задачи заключается в том, чтобы побудить столицы определять свои национальные интересы в более широком плане.
It also allows vendors to define their own protocol value spaces. Это также позволяет поставщикам определять свои собственные пространства значений протокола.
This module lets an administrator define the users' profiles and their rights. Этот модуль позволяет администратору определять пользовательские конфигурации и их права.
Those who believe that common interests and liberal institutions should define the EU would gain by this acceptance. Тех, кто полагает, что общие интересы и либеральные институты должны определять Евросоюз, получили бы выгоду от принятия Турции.
But the enlargement schedule agreed at Copenhagen will define the final limit of the Union. Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
With Improv, users could define and store sets of categories, then change views by dragging category names with the mouse. В этой программе пользователь мог определять и сохранять наборы категорий, затем изменять представление с помощью перетаскивания категории мышкой.
The input workflow type must define a public, parameterless constructor. Тип входного потока работ должен определять общедоступный конструктор без параметров.
Allows you to define parameters that are passed to a function as optional. Позволяет определять параметры, передаваемые функции как необязательные.
You can also define and edit your own lists. Кроме того, можно определять и изменять собственные списки.
It's who I am that should define what I'm called. То, кем я являюсь, должно определять то, как меня зовут.
Eve, you can't let others define you. Ив, ты не можешь позволить другим определять тебя.
You can't let your past define what's happening now. Ты не можешь позволить своему прошлому определять, что происходит сейчас.
These people did not let rejection define them. Эти люди не позволили отказам определять их жизнь.
The government will define marriage as a union between a man and a woman. Правительство будет определять брак, как союз между мужчиной и женщиной.
You can't define literature in terms of the audience. Нельзя определять литературу с точки зрения аудитории.
Don't let this moment define the rest of your life. Не позволяй этому событию определять твою судьбу.
The Security Council had a political mandate but only the General Assembly was competent to define financial mechanisms. Совет Безопасности имеет политические полномочия, но только Генеральная Ассамблея компетентна определять финансовые механизмы.
The report complements the ongoing efforts of the United Nations Statistical Commission, which will analyse and define data gaps in available statistics. Доклад дополняет продолжающиеся усилия Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, которая будет анализировать и определять информационные пробелы в имеющейся статистике.
Further, the States participating in regional arrangements for disarmament and arms limitation should define the region to which the arrangements among them apply. Кроме того, государства, участвующие в региональных соглашениях в области разоружения и ограничения вооружений, должны определять регион, на который распространяются достигнутые между ними соглашения.
From a development perspective, new-generation regional trade agreements increasingly define countries' ability to frame their integration in trade. Что касается развития, то от региональных торговых соглашений нового поколения сейчас все в большей мере зависит способность стран определять характер своего участия в торговле.
In all cases, States should ensure the independence of professional bodies mandated to define the history curriculum and follow their conclusions and recommendations. В любом случае государства должны обеспечить независимость профессиональных инстанций, имеющих право определять содержание учебных программ по истории, и следовать их выводам и рекомендациям.
But you can't let - those roles define you. Но нельзя позволять этим ролям определять всю вашу жизнь.
You also don't have to let it define you. Но ты не должна позволять этому определять, кто ты есть на самом деле.
Well, I say define gender roles early. Я скажу, что надо определять пол как можно раньше.
They should define the population being studied precisely. Им следует точно определять популяции, которые подвергается изучению.