Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Define - Определять"

Примеры: Define - Определять
The rules should define the range of duties attached to leadership positions, distinguishing them from political positions and from posts earmarked for members of the ordinary civil service. Эти правила должны определять перечень обязанностей, возлагаемых на лиц, занимающих руководящие должности, чтобы отличать их от политических должностей и от должностей, предназначенных для сотрудников обычной гражданской службы.
There is no need to define other rules as all traffic that would not meet these requirements will be blocked by the default "catch all" rule. Нет необходимости определять другие правила, т.к. весь трафик, который не будет удовлетворять этим требованиям будет заблокирован правилом "catch all (отлавливать все)".
According to Benson (1999), The choice whether to define 0 0 {\displaystyle 0^{0}} is based on convenience, not on correctness. Согласно Бенсону (1999), «Выбор, следует ли определять 0 0, {\displaystyle 0^{0},} основан на удобстве, а не на правильности.
They also argued that it's not necessary to define inertial frames in terms of Newton's laws of motion, because other methods are possible as well. Они также утверждали, что нет необходимости определять инерционные системы отсчета в терминах законов движения Ньютона, поскольку это можно сделать и другими методами.
With TrafficQuota you can restrict user's access to the Internet depending on a volume of downloaded or uploaded data, define a maximum bandwidth (speed) consumed by user, view traffic usage statistics using various reports. С помощью TrafficQuota вы можете ограничивать пользователям доступ в интернет в зависимости от объема исходящего или входящего трафика, определять для пользователей максимальную скорость доступа в интернет, просматривать историю использования интернет-трафика используя различные виды отчетов.
Upon his return to France, Hébert became a physical instructor for the French marines in Lorient, where he began to define the principles of his own system of physical education and to create apparatus and exercises to teach his "Natural Method". По возвращении во Францию Эбер стал инструктором гимнастики французских морских пехотинцев в Лорьяне, где он начал определять принципы собственной системы физического воспитания и создавать снаряды и упражнения для обучения его «Естественному методу».
It is not necessary to define accounts in WinRoute, nor import them, since it is possible to to configure templates by which specific parameters (such as access rights, content rules, transfer quotas, etc. Нет необходимости определять учетные записи в WinRoute, и их не надо импортировать, т.к. можно настроить шаблоны, определив специфические параметры (такие как права доступа, правила контента, квоты на передачу данных и др.
Therefore, to define the extrême contemporain as a literary movement would be very improper: it is a mere term of convenience used by commentators and not by the authors themselves. Вследствие этого определять термин extrême contemporain как литературное направление было бы неверно: этот термин удобен критикам, но не самим авторам.
The MVP differs from the open source software methodology of release early, release often that listens to users, letting them define the features and future of the product. MVP отличается от методологии релиза с открытым исходным кодом на раннем этапе, часто выпуская релиз, который учитывает предпочтения пользователей, позволяя им определять функции и будущее продукта.
Due process has also been frequently interpreted as limiting laws and legal proceedings (see substantive due process) so that judges, instead of legislators, may define and guarantee fundamental fairness, justice, and liberty. Правовые гарантии часто интерпретируются как нечто ограничивающее законы и процессуальные действия (см. процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права), когда судьи (а не законодатели!) могут определять и гарантировать фундаментальную справедливость и свободу.
It's a strange contradiction, but it can be very liberating to set limitations on creativity as long as you don't let those limitations define you. Это странное противоречие, но это может быть очень либеральным, чтобы установить ограничения на творчество, пока вы не позволяете этим ограничениям определять вас.
Target Wake Time (TWT) is a function that permits an AP to define a specific time or set of times for individual stations to access the medium. Целевое время пробуждения (Target Wake Time, TWT) - это функция, которая позволяет AP определять конкретное время или набор времени для отдельных станций для доступа к среде.
The agenda should further promote a high degree of policy coherence at the global, national but also subnational levels and define shared responsibilities An urbanized world повестка дня должна продолжать способствовать обеспечению высокой степени согласованности политики на глобальном, национальном и субнациональном уровнях и определять общую ответственность.
Indeed, despite territorial disputes and other divisive issues, the commissioners of the patent offices of Japan, South Korea, China, and, to a lesser extent, Singapore and Taiwan meet often to define and coordinate their intellectual-property (IP) policies. Действительно, несмотря на территориальные споры и другие спорные вопросы, комиссары патентных ведомств Японии, Южной Кореи, Китая и, в меньшей степени, Сингапура и Тайваня часто встречаются, чтобы определять и координировать политику интеллектуальной собственности (ИС) своих стран.
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design. Умение определять пространство и создавать места, достойные заботы, происходит от проявления культуры, называемого «культурой проектирования городских застроек».
The player will be able to define the game character profile by choosing everything from armour style, heraldry, shield paintings, beards, armour, weaponry and perks. Есть возможность определять игровой профиль персонажа, выбрать всё от брони, геральдики, щита, бороды, доспехов, оружия и перков.
The original drivers behind YAWL were to define a workflow language that would support all (or most) of the workflow patterns and that would have a formal semantics. Первоначально ядро YAWL должно было определять язык рабочего процесса, который поддерживал бы все (или большинство) шаблонов потоков операций и имел бы формальную семантику.
According to results of governmental certification of scientific organizations, the Institute is rated as organization of "A" group, which is able to define and influence on state scientific and technical policy. По результатам государственной аттестации научных организаций он отнесён к организациям группы «А», которые могут определять и влиять на государственную научно-техническую политику.
Some researchers prefer to define the term "photoinhibition" so that it contains all reactions that lower the quantum yield of photosynthesis when a plant is exposed to light. Некоторые исследователи предпочитают определять термин «фотоингибирование» так, что под ним подразумеваются все реакции, которые снижают квантовый выход фотосинтеза, когда растение подвергается воздействию света.
At the present time we do not have openly available the large and authoritative database of explosions of known yield in various locations and geological conditions necessary to define the relationship with maximum confidence. В настоящее время мы не имеем свободного доступа к значительной базе достоверных данных о взрывах известной мощности в различных местах и геологических условиях, которая позволила бы определять это соотношение с максимальной точностью.
The Security Council, in turn, must carefully define and monitor any mandates granted to regional efforts and must resist attempts by groups of States or individual countries to wrest authority for such actions. В свою очередь, Совет Безопасности должен четко определять и отслеживать выполнение любых мандатов, которые передаются региональным структурам и должен противостоять попыткам групп государств или же отдельных стран получать монополию на проведение таких акций.
First, the United Nations, through its specialized agencies, should define and implement a clear, precise policy for the transfer of skills and the strengthening of national expertise. Во-первых, Организация Объединенных Наций с помощью своих специализированных учреждений должна определять и претворять в жизнь четкую и конкретную политику в области передачи опыта и укрепления национальной практики.
(b) To set, define and review national and local goals, working with government and appropriate partners and pursuing their achievement through effective monitoring systems; Ь) устанавливать, определять и пересматривать национальные и местные цели, сотрудничая с правительствами и соответствующими партнерами и добиваясь их достижения с помощью эффективных систем мониторинга;
The donor community has been respectful of the sovereign right of countries to define their national population programmes and the neutrality exhibited by multilateral assistance has been highly appreciated by developing countries. Сообщество доноров проявляет уважение к суверенному праву стран определять свои национальные программы в области народонаселения, и развивающиеся страны весьма высоко ценят нейтральность, которая имеет место при оказании помощи на многосторонней основе.
Nicaragua is also resolved to continue to participate in the decision-making process in the United Nations, which will define the direction of the Organization. Никарагуа также преисполнена решимости продолжать свое участие в процессе принятия решений в Организации Объединенных Наций, который будет определять направление движения Организации.