There are two dependencies you can define: use and need. |
Можно определять два типа зависимостей: use (использую) и need (нуждаюсь). |
The Code dealt with serious crimes and there would have to be agreement on whether it would define those crucial norms for everyone. |
В кодексе речь идет о тяжких преступлениях, и поэтому необходимо достичь соглашения для того, чтобы принять решение о том, следует ли в нем определять нормы, имеющие решающее значение для всех. |
It will manage these priorities through country programmes, which will define its contribution to UNDAFs. |
Эти приоритетные задачи будут решаться с помощью страновых программ, которые будут определять вклад ЮНФПА в реализацию рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития. |
In this connection it is pleasant not to define specifically a certain style of music performed by these preceptors. |
В этой связи приятно не определять как-либо стиль того, что исполняют эти воспитатели. |
In the case of the International Court of Justice, it is particularly important that it clearly define its jurisdiction and adhere to proven practice in its judicial proceedings. |
В этой связи для Международного Суда особо важно четко определять свою юрисдикцию, придерживаться наработанной и зарекомендовавшей себя практики судопроизводства. |
Who will define the norms of criminality and mental illness, conditions for which science provides the explanation? |
Кто будет определять нормы преступного поведения и психического заболевания, а также патологические состояния, которым наука даст объяснение? |
In essence, you can begin to define rakes and viewing angles of people in the orchestra seating, at will. |
По существу, вы можете по своему усмотрению определять наклоны и углы обзора для людей в первых рядах партера. |
But the traders with small cash amounts may define trend at 4-hour chart and 1-hour chart. |
Однако для трейдеров с малыми суммами тренд можно определять как на 4-х часовом графике, так и на часовом графике. |
Now our customers can define what will be shown as jabber status message by ticking-off related option on Setting page of live chat control panel. |
Теперь наши клиенты могут определять, что будет показываться как статусное Jabber сообщение, выбрав соответствующий параметр на странице Настроек в панели управления чата онлайн поддержки. |
I mean, there are many other megarisks that are going to define fragility in our time, not least income inequality, poverty, climate change, impunity. |
Я имею в виду, есть другие мегариски, которые будут определять неустойчивость в наше время, не в последнюю очередь - неравенство в доходах, бедность, изменение климата, безнаказанность. |
States and localities are generally permitted to exclude non-residents from voting in local elections; however, they do not have unlimited discretion to define the requirements of residency. |
В принципе органам власти штатов и населенных пунктов разрешается не допускать лиц, не являющихся постоянными жителями, к участию в местных выборах; однако они не могут по своему усмотрению определять требования, касающиеся постоянного местожительства. |
However, some speakers noted the continued challenge to UNICEF to define, in more specific ways, how a human rights-based approach impacted programme strategies and content. |
Вместе с тем некоторые выступающие отметили по-прежнему стоящую перед ЮНИСЕФ задачу, заключающуюся в том, чтобы определять, в более конкретных случаях, как подход, основанный на защите прав человека, влияет на стратегию и содержание программ. |
Until women are empowered to define and control their own destiny without being subject to discrimination and abuse, Belize can never be considered a just and democratic society. |
До тех пор пока женщины не получат право и возможность самим определять собственную судьбу и распоряжаться ею и при этом не будут подвергаться дискриминации и надругательствам, Белиз никогда не сможет считать себя справедливым и демократическим обществом . |
Ozone flux is accumulated for the entire growing season since no information is available to define a particular phenologically sensitive period. |
Удельный поток озона рассчитывается суммарно для всего вегетационного периода, поскольку отсутствует информация, позволяющая определять конкретный период, представляющий интерес с фенологической точки зрения. |
We should commit to increasing the autonomy of patients so they can define their objectives, especially in cases of multimorbidity, where a narrow biomedical approach is no longer justified. |
Мы должны делать все для того, чтобы повысить самостоятельность пациентов в принятии решений, с тем чтобы они сами могли определять свои цели, особенно при наличии сопутствующих заболеваний, когда узкий биомедицинский подход уже больше не оправдывает себя. |
Desk officers should define their likely future consultant needs in cases where specific specialists are in demand and determine a recruitment strategy. |
Сотрудникам, отвечающим за конкретные участки работы, следует оценивать свои вероятные будущие потребности в консультантах в тех случаях, когда нужны специалисты конкретного профиля, и определять стратегию их набора. |
The evidence today suggests that this pattern can be repeated when the United States departs Mesopotamia and leaves Iraqis to define their own fate. |
Имеющиеся на сегодняшний день исторические свидетельства показывают, что эта схема может повториться и после выхода США из Месопотамии и предоставления Ираку возможности самостоятельно определять свою судьбу. |
How to define and measure these two types of capital is a main focus of the work of the Task Force created by the CES. |
Вопрос о том, каким образом следует определять эти два вида капитала и разрабатывать показатели для них, находится в центре внимания Целевой группы, созданной КЕС. |
I define it by the number of relevant facts it contains, and I define it by an X factor that I trust Will and myself to determine, using our combined five decades in the field. |
По числу релевантных фактов в содержании, по неизвестному фактору, который я даю определять себе с Уиллом, используя сумму нашего опыта в пять декад. |
I don't want others to define me. |
Позволить определять мою жизнь другим людям - как-то это... |
In that context, it was noted that the Telecom Reference Paper explicitly grants Members the freedom to define the type of USO they wish to maintain. |
В этой связи было отмечено, что в Рекомендательном документе по телекоммуникационным услугам содержатся конкретные положения, наделяющие участников правом свободно определять тот тип ОВО, который они хотели бы сохранить. |
Thanks to this tool, a user can tailor his own dashboard and so consult, easily, all the data which he wants and define the statistics which will be useful for him. |
Этот инструмент помогает пользователю настроить персональную панель управления и, таким образом, легко запрашивать всю нужную информацию и определять полезные статистические данные. |
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design. |
Умение определять пространство и создавать места, достойные заботы, происходит от проявления культуры, называемого «культурой проектирования городских застроек». |
Rather than isotopic characteristics, many observers prefer to define "fissile material" according to its radiation status, that is containing or not radioactive fission products. |
Многие наблюдатели предпочитают определять "расщепляющийся материал" не по изотопным характеристикам, а по его радиационному статусу, т.е. |
OIOS also found that there is a need to define more clearly the intended role of each mission, and the ways in which, through its activities, it will implement its mandate. |
УСВН сделало также вывод о том, что необходимо более четко определять предполагаемую роль каждой миссии и пути осуществления ее мандата посредством ее деятельности. |