Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Define - Определять"

Примеры: Define - Определять
There are two dependencies you can define: use and need. Можно определять два типа зависимостей: use (использую) и need (нуждаюсь).
The Code dealt with serious crimes and there would have to be agreement on whether it would define those crucial norms for everyone. В кодексе речь идет о тяжких преступлениях, и поэтому необходимо достичь соглашения для того, чтобы принять решение о том, следует ли в нем определять нормы, имеющие решающее значение для всех.
It will manage these priorities through country programmes, which will define its contribution to UNDAFs. Эти приоритетные задачи будут решаться с помощью страновых программ, которые будут определять вклад ЮНФПА в реализацию рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
In this connection it is pleasant not to define specifically a certain style of music performed by these preceptors. В этой связи приятно не определять как-либо стиль того, что исполняют эти воспитатели.
In the case of the International Court of Justice, it is particularly important that it clearly define its jurisdiction and adhere to proven practice in its judicial proceedings. В этой связи для Международного Суда особо важно четко определять свою юрисдикцию, придерживаться наработанной и зарекомендовавшей себя практики судопроизводства.
Who will define the norms of criminality and mental illness, conditions for which science provides the explanation? Кто будет определять нормы преступного поведения и психического заболевания, а также патологические состояния, которым наука даст объяснение?
In essence, you can begin to define rakes and viewing angles of people in the orchestra seating, at will. По существу, вы можете по своему усмотрению определять наклоны и углы обзора для людей в первых рядах партера.
But the traders with small cash amounts may define trend at 4-hour chart and 1-hour chart. Однако для трейдеров с малыми суммами тренд можно определять как на 4-х часовом графике, так и на часовом графике.
Now our customers can define what will be shown as jabber status message by ticking-off related option on Setting page of live chat control panel. Теперь наши клиенты могут определять, что будет показываться как статусное Jabber сообщение, выбрав соответствующий параметр на странице Настроек в панели управления чата онлайн поддержки.
I mean, there are many other megarisks that are going to define fragility in our time, not least income inequality, poverty, climate change, impunity. Я имею в виду, есть другие мегариски, которые будут определять неустойчивость в наше время, не в последнюю очередь - неравенство в доходах, бедность, изменение климата, безнаказанность.
States and localities are generally permitted to exclude non-residents from voting in local elections; however, they do not have unlimited discretion to define the requirements of residency. В принципе органам власти штатов и населенных пунктов разрешается не допускать лиц, не являющихся постоянными жителями, к участию в местных выборах; однако они не могут по своему усмотрению определять требования, касающиеся постоянного местожительства.
However, some speakers noted the continued challenge to UNICEF to define, in more specific ways, how a human rights-based approach impacted programme strategies and content. Вместе с тем некоторые выступающие отметили по-прежнему стоящую перед ЮНИСЕФ задачу, заключающуюся в том, чтобы определять, в более конкретных случаях, как подход, основанный на защите прав человека, влияет на стратегию и содержание программ.
Until women are empowered to define and control their own destiny without being subject to discrimination and abuse, Belize can never be considered a just and democratic society. До тех пор пока женщины не получат право и возможность самим определять собственную судьбу и распоряжаться ею и при этом не будут подвергаться дискриминации и надругательствам, Белиз никогда не сможет считать себя справедливым и демократическим обществом .
Ozone flux is accumulated for the entire growing season since no information is available to define a particular phenologically sensitive period. Удельный поток озона рассчитывается суммарно для всего вегетационного периода, поскольку отсутствует информация, позволяющая определять конкретный период, представляющий интерес с фенологической точки зрения.
We should commit to increasing the autonomy of patients so they can define their objectives, especially in cases of multimorbidity, where a narrow biomedical approach is no longer justified. Мы должны делать все для того, чтобы повысить самостоятельность пациентов в принятии решений, с тем чтобы они сами могли определять свои цели, особенно при наличии сопутствующих заболеваний, когда узкий биомедицинский подход уже больше не оправдывает себя.
Desk officers should define their likely future consultant needs in cases where specific specialists are in demand and determine a recruitment strategy. Сотрудникам, отвечающим за конкретные участки работы, следует оценивать свои вероятные будущие потребности в консультантах в тех случаях, когда нужны специалисты конкретного профиля, и определять стратегию их набора.
The evidence today suggests that this pattern can be repeated when the United States departs Mesopotamia and leaves Iraqis to define their own fate. Имеющиеся на сегодняшний день исторические свидетельства показывают, что эта схема может повториться и после выхода США из Месопотамии и предоставления Ираку возможности самостоятельно определять свою судьбу.
How to define and measure these two types of capital is a main focus of the work of the Task Force created by the CES. Вопрос о том, каким образом следует определять эти два вида капитала и разрабатывать показатели для них, находится в центре внимания Целевой группы, созданной КЕС.
I define it by the number of relevant facts it contains, and I define it by an X factor that I trust Will and myself to determine, using our combined five decades in the field. По числу релевантных фактов в содержании, по неизвестному фактору, который я даю определять себе с Уиллом, используя сумму нашего опыта в пять декад.
I don't want others to define me. Позволить определять мою жизнь другим людям - как-то это...
In that context, it was noted that the Telecom Reference Paper explicitly grants Members the freedom to define the type of USO they wish to maintain. В этой связи было отмечено, что в Рекомендательном документе по телекоммуникационным услугам содержатся конкретные положения, наделяющие участников правом свободно определять тот тип ОВО, который они хотели бы сохранить.
Thanks to this tool, a user can tailor his own dashboard and so consult, easily, all the data which he wants and define the statistics which will be useful for him. Этот инструмент помогает пользователю настроить персональную панель управления и, таким образом, легко запрашивать всю нужную информацию и определять полезные статистические данные.
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design. Умение определять пространство и создавать места, достойные заботы, происходит от проявления культуры, называемого «культурой проектирования городских застроек».
Rather than isotopic characteristics, many observers prefer to define "fissile material" according to its radiation status, that is containing or not radioactive fission products. Многие наблюдатели предпочитают определять "расщепляющийся материал" не по изотопным характеристикам, а по его радиационному статусу, т.е.
OIOS also found that there is a need to define more clearly the intended role of each mission, and the ways in which, through its activities, it will implement its mandate. УСВН сделало также вывод о том, что необходимо более четко определять предполагаемую роль каждой миссии и пути осуществления ее мандата посредством ее деятельности.