Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
Professional training of the defence and security forces supported by different partners is currently under way. В настоящее время при поддержке ряда партнеров в Бурунди ведется профессиональная подготовка сил безопасности и обороны.
They closed 26 projects and are currently working on 122, out of which 20 are subject to operational closure. Двадцать шесть проектов было закрыто, еще по 122 проектам ведется работа (из них 20 подлежат оперативному закрытию).
Many nations and organizations have been and are currently undertaking substantial work to measure aspects of life they see as important for human well-being and sustainable development. Многими государствами и организациями велась и ведется значительная работа над измерением тех аспектов жизни, которые рассматриваются ими как важные для человеческого благополучия и устойчивого развития.
There are currently several activities underway that are addressing the problem of identifying core health indicators. В настоящее время деятельность по решению проблемы, связанной с разработкой базовых показателей состояния здоровья, ведется по нескольким направлениям.
Preparation is currently underway to implement the activities and operations included in this year's strategy implementation programme. В настоящее время ведется подготовка к осуществлению деятельности и операций, входящих в программу реализации стратегии на этот год.
Ontario is currently developing a comprehensive, long-term poverty reduction strategy that will focus on expanding opportunities for those living in poverty. В провинции Онтарио в настоящее время ведется разработка долгосрочной комплексной стратегии снижения уровня бедности, в которой особое внимание будет уделено расширению возможностей малоимущего населения.
Work is currently on the way to extend the rights of parents to receive disbursement from the Parental Leave Grant Scheme. В настоящее время ведется работа по расширению прав родителей на получение пособий в рамках Системы предоставления родительского отпуска.
An additional 12 rooms are currently under renovation В настоящее время ведется ремонт еще 12 номеров
Of the 94 human rights violations documented, only 13 are currently under investigation and 1 is to be adjudicated by the court. Из документально зафиксированных 94 случаев нарушения прав человека лишь по 13 в настоящее время ведется расследование и по одному судом должно быть вынесено решение.
UNHCR informed the Board that a web-based "Partner Portal" is currently under development, which will provide an interactive platform for partnership registration. УВКБ проинформировало Комиссию о том, что в настоящее время ведется работа над созданием интернет-портала "Партнеры", который станет интерактивной платформой для регистрации партнерств.
The Committee also notes that two internal audit reports for 2012 are currently in progress and encourages the completion and issuance of all such reports. Комитет также отмечает, что в настоящее время ведется работа по подготовке двух докладов о внутренней ревизии за 2012 год и призывает завершить работу над всеми такими докладами и опубликовать их.
The Agency is implementing an enterprise resource planning system and the detailed design of the inventory process to be included in the new system is currently under discussion. Агентство приступает к внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов, и в настоящее время ведется обсуждение подробностей процесса инвентаризации, который планируется включить в новую систему.
Preparations were currently under way for the upcoming seventh meeting of the Conference of the Parties in Stockholm from 14 to 16 November 2012. В настоящее время ведется работа по подготовке к предстоящему седьмому совещанию Конференции Сторон, которое состоится в Стокгольме 14-16 ноября 2012 года.
With regard to a question on data collection on pesticides, the speaker noted that Slovenia currently collects data only on sale of pesticides. В связи с вопросом о сборе данных о пестицидах выступавшая отметила, что в настоящее время в Словении ведется сбор данных только о продажах пестицидов.
Three national programs of action have been implemented, while the fourth national Program of action is currently underway. Было реализовано три национальных программы действий, и в настоящее время ведется работа по осуществлению четвертой национальной программы действий.
Based on finalization of the translation, a printed version in Russian is currently in preparation for publication during 2014. На основе окончательного варианта перевода в настоящее время ведется подготовка к публикации в 2014 году печатного варианта на русском языке.
We are currently working on the implementation of conclusions and recommendations of international committees, which is an ongoing obligation of each State Party to international organizations and agencies. В настоящее время ведется работа по выполнению заключительных замечаний и рекомендаций международных комитетов, что является для каждого государства-участника непреходящим обязательством перед международными организациями и учреждениями.
Regarding the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Netherlands is currently preparing a bill for parliamentary approval. Что касается Конвенции о правах инвалидов, в Нидерландах в настоящее время ведется работа над законопроектом, который будет представлен на рассмотрение парламента.
manhunt is currently underway in Manhattan and surrounding boroughs as the NYPD searches for Vincent Keller... в настоящее время ведется розыск в Манхэттене и прилегающих районах, поскольку полиция Нью-Йорка ищет Винсента Келлера...
A regional programme for South Asia is currently under development, and is planned to be finalized in 2012. Ведется работа над региональной программой для Южной Азии, подготовку которой планируется завершить в течение 2012 года.
Other EU legislation with potentially far-reaching implications is currently under preparation, in particular a directive establishing a framework for setting eco-design requirements for energy-using products. В настоящее время в ЕС ведется подготовка других законодательных актов, имеющих далеко идущие последствия, в частности директивы о рамочных требованиях к экомаркировке энергопотребляющих товаров.
The needs assessment and scoping exercise is currently under way, and an expert group meeting is scheduled to be held in Vienna in May 2005. В настоящее время ведется работа по оценке и определению объемов потребностей, и в мае 2005 го-да в Вене намечено провести совещание группы экспертов.
Activities are currently continuing in the target countries Gambia, Guinea, Guinea-Bissau and Sierra Leone and Côte d'Ivoire, Liberia and Togo. В настоящее время деятельность ведется в таких целевых странах, как Гамбии, Гвинее, Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне, а также Кот-д'Ивуаре, Либерии и Того.
Work is currently under way for two other weapons destruction events in Peru and Uruguay for the second half 2005. В настоящее время ведется подготовка двух других мероприятий по уничтожению оружия в Перу и Уругвае, намеченных на вторую половину 2005 года.
The work currently under way for the removal of this reservation and amendment of the Nationality Act has now reached its final stages. В настоящее время ведется работа по отмене данной оговорки, и процесс внесения поправок в Закон о гражданстве вступил в заключительную стадию.